IL SISTEMA PAVIMENTO

SOPRAELEVATO

LASTRA 20 mm

20 MM SLAB

PLATTE 20 MM

DALLE 20 MM

LOSA de 20 MM

20-ММ ПЛИТА

La posa sopraelevata è da considerarsi un vero e proprio

sistema composto da vari elementi:

lastra in 20 mm + supporti in polipropilene + eventuali

accessori (rete o lamiera zincata).

Il sistema sopraelevato da esterno è molto flessibile

e può essere posato su ogni tipo di pavimentazione,

su impermeabilizzazioni mono o bistrato e sull’asfalto.

LASTRA 20 mm

Lastra in gres porcellanato con spessore 20 mm, con

caratteristiche antiscivolo ed un’ottima resistenza ai carichi.

SUPPORTI

I supporti hanno una funzione di sostegno e possiedono

un’elevata resistenza meccanica. Sono realizzati

prevalentemente in materiale riciclabile e riciclato, resistono

a soluzioni acide e basiche, agli agenti atmosferici ed a

temperature da -30° a + 75°.

I supporti per esterno sono concepiti per essere regolabili

in altezza (da un minimo di 2,2 cm ad un massimo, suggerito

da Ragno, di 10 cm) e prevedono accessori che consentono

la correzione di pendenza fino ad un massimo del 5%.

LAMIERA ZINCATA

L’applicazione di lamiera zincata sul retro delle lastre

aumenta la resistenza allo sfondamento del sistema

rispondendo alla norma EN 12825.

RETE

L’applicazione della rete sul retro delle lastre migliora la

sicurezza del sistema.

LE SYSTÈME DE SOL SURÉLEVÉ

La pose surélevée doit être considérée comme un véritable

système composé de divers éléments:

dalle de 20 mm + supports en polypropylène + accessoires

éventuels (filet ou tôle galvanisée).

Le système surélevé pour l’extérieur est très flexible et

peut être posé sur tout type de revêtement de sol, sur

imperméabilisations mono ou double couche et sur l’asphalte.

DALLE 20 mm

Dalle en grès cérame de 20 mm d’épaisseur antidérapant et

une excellente résistance aux charges.

SUPPORTS

Les supports présentent une fonction de soutien et possèdent

une résistance mécanique élevée. Les supports sont

principalement réalisés dans des matériaux recyclables

et recyclés, ils résistent aux solutions acides et basiques,

aux agents atmosphériques et à des températures comprises

entre -30° et + 75°.

Les supports pour l’extérieur sont conçus pour être réglables

en hauteur (2,2 cm au minimum / 10 cm au maximum selon

les recommandations de Ragno) et prévoient des accessoires

permettant la correction d’inclinaison jusqu’à

un maximum de 5 %.

TÔLE GALVANISÉE

En conformité avec la norme EN 12825, l’application d’une

tôle galvanisée au dos des dalles augmente la résistance du

système à la charge de rupture.

FILET

L’application du filet au dos des dalles améliore la sécurité du

système.

THE RAISED PAVING SYSTEM

A raised paving is a genuine system, comprising several

different parts:

slab 20 mm thick + polypropylene pedestals + any additional

materials (mesh or galvanised sheet metal).

The raised paving system is very flexible and can be

installed over any type of paving, on single or double layer

waterproofing membranes or on asphalt.

SLAB 20 mm.

Porcelain stoneware slab 20 mm thick with anti-slip properties

and excellent load resistance.

PEDESTALS

The pedestals support the paving and have excellent

mechanical strength. They are mainly made from recyclable

and recycled material and withstand acid and alkali solutions,

weather and temperatures from -30° to +75°.

Outdoor pedestals are designed to be height-adjustable (from

a minimum of 2.2 cm to a maximum, recommended by Ragno,

of 10 cm) and accessories allow correction of the gradient up

to a maximum of 5%.

GALVANISED SHEET METAL

Application of galvanised plate to the underside of slabs

increases load bearing capacity in accordance with the EN

12825 standard.

MESH

Application of mesh to the underside of slabs improves the

system’s safety.

SISTEMA DE PAVIMENTO SOBREELEVADO

La colocación sobreelevada debe considerarse un verdadero

sistema compuesto por varios elementos:

losa de 20 mm + soportes de polipropileno + accesorios

(red o chapa galvanizada).

El sistema sobreelevado para exterior es muy flexible y se

puede colocar sobre todo tipo de pavimentación, sobre

impermeabilizaciones de una o de dos capas y sobre asfalto.

LOSA de 20 mm.

Losa de gres porcelánico de 20 mm de grosor, con

características antideslizantes y una excelente resistencia a las

cargas.

SOPORTES

Los soportes tienen una función de sostén y poseen

una elevada resistencia mecánica. Se componen

predominantemente

de material reciclable y reciclado, son resistentes a los ácidos

y las bases, así como a los agentes atmosféricos, y soportan

temperaturas comprendidas entre los -30 y los +75 oC.

Los soportes para exterior están concebidos de modo que

pueda regularse su altura (de un mínimo de 2,2 cm a un

máximo, sugerido por Ragno, de 10 cm) y prevén accesorios

que permiten corregir pendientes hasta un máximo del 5%.

CHAPA GALVANIZADA

La aplicación de chapa galvanizada en la parte de atrás de

las placas aumenta la resistencia a la rotura del sistema en

respuesta a la norma EN 12825.

RED

La aplicación de la red en la parte de atrás de las placas mejora

la seguridad del sistema.

DAS DOPPELBODENSYSTEM

Die aufgestelzte Verlegung ist ein echtes System, das aus

mehreren Elementen besteht:

20 mm Platte + Stelzlager aus Polypropylen + eventuelle

Zubehörteile (Netz oder verzinktes Blech).

Das Doppelbodensystem für Außenbereiche ist sehr flexibel

und kann auf allen Bodentypen, auf ein- oder zweilagigen

Abdichtungen sowie auf Asphalt eingebaut werden.

PLATTE 20 mm

20 mm dicke Platte aus Feinsteinzeug mit rutschhemmenden

Eigenschaften und hoher Belastbarkeit.

STELZLAGER

Die Stelzlager haben eine tragende Funktion und besitzen

einen hohen mechanischen Widerstand. Sie werden

vorwiegend aus recyclingfähigem und recyceltem Material

hergestellt und sind beständig gegen saure und basische

Lösungen, Witterungseinflüsse und Temperaturen von -30° bis

+ 75°.

Die Stelzlager für Außenbereiche sind höhenverstellbar

(von mindestens 2,2 cm bis maximal 10 cm, wie von Ragno

empfohlen) und mit Zubehörteilen ausgestattet, die eine

Höhenanpassung von bis zu 5 % ermöglichen.

VERZINKTES BLECH

Die Anbringung von verzinktem Blech an der Plattenrückseite

erhöht die Bruchlast des Systems gemäß EN 12825.

NETZ

Die Anbringung des Netzes an der Plattenrückseite erhöht die

Sicherheit des Systems.

СИСТЕМА ФАЛЬШПОЛА

Укладка фальшпола должна считаться самой настоящей

системой, состоящей из разных элементов:

плита толщ. 20 мм + полипропиленовые опоры + возможные

комплектующие (сетка или оцинкованный металлический

лист).

Система наружного фальшпола является очень гибкой и

может укладываться на полы любого типа, на одно- или

двухслойную гидроизоляцию и на асфальт.

20-мм ПЛИТА

Плита из керамогранита толщиной 20 мм с нескользкой

поверхностью и высокой стойкостью к нагрузкам.

ОПОРЫ

Опоры выполняют несущую функцию и обладают высокой

механической прочностью. Они состоят главным образом

из переработанного материала, подлежащего дальнейшей

переработке. Они выдерживают воздействие кислотных

и щелочных растворов, атмосферное воздействие и

температуру от -30° до + 75°.

Опоры для наружных работ обеспечивают возможность

регулировки по высоте (от 2,2 см минимум до 10 см

максимум согласно рекомендациям Ragno), предусмотрены

также комплектующие, позволяющие компенсировать уклон

до 5% максимум.

ОЦИНКОВАННЫЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЛИСТ

Установка оцинкованной металлической пластины на

тыльную сторону плит увеличивает прочность системы на

разрушение в соответствии со стандартом EN 12825.

СЕТКА

Установка сетки на тыльную сторону плит улучшает

характеристики безопасности системы.

4

SUPPORTI REGOLABILI

ADJUSTABLE PEDESTALS

WERSTELLBARE STELZLAGER

SUPPORTS RÉGLABLES

SOPORTES REGULABLES

РЕГУЛИРУЕМЫЕ ОПОРЫ

RETE APPLICATA SU RETRO LASTRA

MESH APPLIED TO UNDERSIDE OF SLAB

AN DER PLATTENRÜCKSEITE ANGEBRACHTES NETZ

FILET APPLIQUÉE AU DOS DE LA DALLE

RED QUE SE APLICA AL REVERSO DE LA LOSA

СЕТКА, УСТАНОВЛЕННАЯ СТЫЛЬНОЙ

СТОРОНЫ ПЛИТЫ

LAMIERA APPLICATA SU RETRO LASTRA

SHEET METAL APPLIED TO UNDERSIDE OF SLAB

AN DER PLATTENRÜCKSEITE ANGEBRACHTES BLECH

TÔLE APPLIQUÉE AU DOS DE LA DALLE

CHAPA QUE SE APLICA AL REVERSO DE LA LOSA

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЛИСТ, УСТАНОВЛЕННЫЙ

СТЫЛЬНОЙ СТОРОНЫ ПЛИТЫ

1

2

3

82

83