ZSDM1
ZSDG1
ZSDC1
Sensore Metano - Methane sensor
Sensore G.P.L. - L.P.G. sensor
Sensore CO - CO sensor
68
i
forniti in un apposito blister e sono installabili in modo semplice ed intuitivo, grazie all’in-
novativa tecnologia TECNOCONTROL. La comunicazione via bus con la scheda madre ed
il microcontrollore a bordo hanno reso possibile effettuare la taratura del sensore presso
il costruttore, evitando la sostituzione dell’intero Rivelatore.
The gas detectors and carbon monoxide replacement sensor for BETA series are provided
in blister package and can be installed easily and intuitively, using innovative
TECNOCONTROL technology. The bus communication with the motherboard and the
microcontroller on board allows the sensor to be calibrated by the manufacturer, avoiding
the replacement of the whole detector.
Is
se
en
ns
s o
or
ri d
d i i
r
ri
ic
c a
am
m b
bi
io per i rivelatori di gas ed monossido di carbonio della serie BETA sono
Durata media sensore: 5 anni
Sensor life: 5 years
Tipo sensore: Metano e GPL = catalitico / CO = cella elettrochimica
Sensor type: Methane and LPG = catalytic / CO = elettrochemical
Imballo: Blister
Package: Blister
Allo scadere dei 5 anni lo strumento avvisa della necessità di sostituire il sensore tramite il
lampeggio del led giallo.
Facendo leva con un cacciavite sbloccare lo sportello per accedere al sensore da sostituire.
After 5 years, Beta 752 indicates the necessity of sensor replacing through the yellow led.
Lever with a screwdriver to unlock the door to access the sensor to be replaced.
Sollevare lo sportello, rimuovere le viti che bloccano il sensore nell’apposita sede ed estrarlo
verso l’alto.
Lift the door, remove the screws that lock the sensor and pull it upward.
Verificare che il modulo sensore di ricambio sia identico a quello da sostituire (in caso di errore
lo strumento va in allarme).
Check that the new sensor has to be the same to the previous one. (If different the detector get in alarm).
Inserire il sensore di ricambio, disponibile nell’apposito blister, e bloccarlo tramite le apposite viti.
Put the new sensor and screw down the two screw.
Inserire il sensore e premere il tasto di test per 3 secondi. Al termine della prova richiudere lo
sportello con una leggera pressione.
With the sensor inserted, press the test button for 3 second. When the test is finished, close the door.