Glazed steel
Acero vitrificado
Acciaio vetrificato
016 017
Glazed steel combines the strength and design quality of steel with the hardness and
chemical resistance of glass to a homogeneous form. In addition, the glaze, an extremely
thin enamel surface is applied and baked onto the steel body. Glaze and steel form an
inextricable connection. The closed, non-porous surface is absolutely hygienic, lacquer-
repelling, non-discolouring and permanently corrosion protected, as well as scratch
and wear resistant. The colour-brilliant glaze is protected even against climatic influences
and strong UV radiation. Durability “Made in Germany”.
El acero vitrificado aúna la resistencia y la calidad de diseño del acero con la dureza
y la resistencia química del vidrio en una forma homogénea. Además sobre el n
úcleo de
acero se aplica y se cuece el vidriado, una superficie finísima de esmalte de alta calidad.
El vidriado y el acero se unen indisolublemente. La superficie cerrada y sin poros es ab-
solutamente higiénica, repelente al barniz, de color resistente, está permanentemente
protegida contra la corrosión y es resistente a rayaduras y al desgaste. El vidriado de
color brillante es inmune incluso contra efectos climáticos y fuertes radiaciones UV. Lon-
gevidad Made in Germany.
L’acciaio vetrificato unisce la forza e il potenziale creativo dell’acciaio con la durezza
e la resistenza chimica del vetro, portandoli a formare un’unità omogenea. Per raggiun-
gere questo risultato, la polvere di vetro viene applicata come fosse un sottilissimo strato
di smalto e cotta sul corpo in acciaio. Il vetro e l’acciaio si uniscono così un composto
indivisibile. La superficie compatta e priva di pori è assolutamente igienica, resistente a lac-
che, colori e usura, a lunga tenuta anticorrosiva, nonché antigraffio. Neanche gli agenti
climatici e gli aggressivi raggi UV sono in grado di intaccare i colori brillanti di questa vetri-
ficazione. Lunga durata Made in Germany.