La combustione viene ottimizzata
in base al pellet impiegato, con
regolazione da telecomando.
L’ingresso dell’aria comburente
viene costantemente calibrato per
garantire la migliore efficienza.
EN
Pellet quality system
Combustion is optimised on the basis
of the type of pellets used and
regulated with a remote control. The
entry of combustion air is constantly
calibrated for optimal efficiency.
FR
Pellet quality system
La combustion est optimisée en
fonction des granulés utilisés, avec un
réglage par télécommande. L'entrée
d'air comburant est constamment
calibrée pour assurer le meilleur
rendement.
NL
Pellet quality system
De verbranding wordt geoptimaliseerd
op basis van de gebruikte pellets,
d.m.v. instelling met
afstandsbediening. De aanvoer van de
verbrandingslucht wordt voortdurend
gekalibreerd om de beste efficiëntie te
garanderen.
DE
Pellet quality system
Die Verbrennung wird auf Grundlage
des verwendeten Pellets optimiert, mit
Einstellung über die Fernbedienung.
Der Verbrennungslufteinlass wird
kontinuierlich kalibriert, um maximale
Effizienz gewährleisten zu können.
ES
Pellet quality system
La combustión se optimiza en base al
pellet empleado, con regulación
mediante mando a distancia.
La entrada del aire de combustión se
calibra constantemente para
garantizar la máxima eficiencia.
Facendo ricadere all’interno del
braciere la cenere che si deposita ai
bordi, si ottimizza la combustione
aumentando l’efficienza.
Il volume dei residui da pulire si
riduce fino al 50%.
EN
Conveyor
Combustion is optimised as the ash
deposited on the edges falls into the
brazier, resulting in improved
efficiency. The volume of residues to
be cleaned drops by up to 50%.
FR
Conveyor
Les cendres qui se déposent sur les
bords du brasier retombent dans le
brasier, ce qui permet d'optimiser la
combustion et d'augmenter le
rendement. Le volume des résidus à
nettoyer se réduit jusqu'à 50 %.
NL
Conveyor
Doordat de as die aan de randen is
afgezet terug in de brandkorf valt,
wordt de verbranding geoptimaliseerd
en zo de efficiëntie verhoogd. Het te
reinigen volume verbrandingsresten
wordt met 50% verminderd.
DE
Conveyor
Die an den Wänden abgelagerte Asche
fällt in den Brenntopf zurück, wodurch
die Verbrennung verbessert und die
Effizient erhöht werden. Das Volumen
der zu beseitigenden Rückstände wird
auf diese Weise um bis zu 50 %
reduziert.
ES
Conveyor
Calentando en el interior del brasero la
ceniza que se deposita en los bordes,
se optimiza la combustión
aumentando la eficiencia. El volumen
de los residuos a eliminar se reduce
hasta el 50%.
EN
Characteristics
FR
Caractéristiques
NL
Kenmerken
DE
Eigenschaften
ES
Características
Una speciale funzione mantiene
ciclicamente pulito il braciere,
liberandolo da possibili ostruzioni
e garantendo la massima
efficienza. È così meno frequente
la necessità di pulizia.
EN
Automatic Cleaning
A special function cyclically
maintains the brazier clean, clearing
it from possible obstructions while
guaranteeing maximum efficiency.
This reduces the cleaning frequency.
FR
Nettoyage automatique
Une fonction spéciale assure de
façon cyclique la propreté du brasero
en éliminant les risques
d'engorgement pour un rendement
maximal. L'exigence de nettoyage
est ainsi moins fréquente.
NL
Automatische reiniging
Een speciale functie houdt de
brandkorf schoon, waardoor het
product vrij blijft van verstoppingen
en een maximale efficiëntie wordt
gegarandeerd. U hoeft hem daarom
minder vaak schoon te maken.
DE
Automatische Reinigung
Eine spezielle Funktion sorgt für die
zyklische Reinigung des Brenntopfs,
beugt Verschmutzungen vor und
garantiert dadurch eine maximale
Funktionstüchtigkeit und weniger
Reinigungsaufwand.
ES
Limpieza automática
Una función especial mantiene
cíclicamente limpio el brasero,
quitando las obstrucciones y
garantizando la máxima eficiencia.
De esta forma la necesidad de
limpieza resulta menos frecuente
Caratteristiche
24
25