RADIANT

MAJOLICA

Le stufe Prestige e Premium Plus si

contraddistinguono per avere

le pareti laterali in Maiolica calda,

grazie ad accorgimenti costruttivi

che consentono di raggiungere una

buona capacità di riscaldamento.

EN

Radiant majolica

Prestige and Premium Plus stoves are

distinguished by their side walls made

of hot majolica, thanks to construction

solutions that enable them to attain a

good heating capacity.

FR

Faïence radiante

Les poêles Prestige et Premium Plus

se distinguent par leurs parois

latérales en faïence chaude, grâce à

des solutions de fabrication qui

permettent d’atteindre une bonne

capacité de chauffage.

NL

Majolica met stralingswarmte

De kachels van de serie Prestige en

Premium Plus onderscheiden zich

door hun zijwanden van warm

majolica, dankzij

constructiekenmerken waarmee een

goede verwarmingscapaciteit kan

worden behaald.

DE

Majolika-strahlungswärme

Die Öfen der Linie Prestige und

Premium Plus zeichnen sich durch die

Seitenwände aus warmer Majolika

aus, die durch besondere

Konstruktionsmaßnahmen eine gute

Heizleistung bieten.

ES

Mayólica radiante

Las estufas Prestige y Premium Plus

sobresalen por sus paredes laterales

de mayólica caliente, gracias a

recursos de fabricación que permiten

alcanzar una buena capacidad de

calefacción.

NATURAL

MODE

La funzione Natural Mode spegne

la ventilazione forzata Multifuoco®

e permette alla stufa di riscaldare

l'ambiente, in silenziosità, solo a

convezione naturale. Ideale anche

per la notte.

EN

Natural mode

The Natural Mode function switches

the Multifuoco® forced ventilation off

and allows the stove to heat the room,

silently, only through natural

convection. Ideal for overnight

operation also.

FR

Natural mode

La fonction Natural Mode désactive la

ventilation forcée Multifuoco® et

permet au poêle de chauffer la pièce

sans bruit, uniquement par convection

naturelle. Idéale aussi pour la nuit.

NL

Natural mode

De functie Natuurlijke Modus schakelt

de geforceerde ventilatie Multifuoco®

uit en zorgt ervoor dat de kachel

geruisloos, alleen met natuurlijke

convectie, de ruimte verwarmt. Ook

ideaal voor ’s nachts.

DE

Natural mode

Die Funktion Natural Mode schaltet die

Luftverteilung mit Warmluftgebläse

Multifuoco® ab, wodurch der Ofen den

Raum völlig geräuschlos mit

natürlicher Konvektion heizen kann.

Ideal auch für die Nacht.

ES

Natural mode

La función Natural Mode apaga la

ventilación forzada Multifuoco® y

permite a la estufa calentar el

ambiente en silencio, sólo por

convección natural. Ideal también para

la noche.

EN

Characteristics

FR

Caractéristiques

NL

Kenmerken

DE

Eigenschaften

ES

Características

ROLLING TOP

Il caricamento del pellet è

facilitato dall’apertura a

scorrimento di un elemento

in Maiolica che chiude il

serbatoio. Disponibile su gran

parte della gamma.

EN

Rolling Top

Pellet loading is facilitated by the

sliding opening of a Majolica

element which conceals the hopper.

Available on most models.

FR

Rolling Top

Le chargement du pellet est simplifié

par l'ouverture coulissante d'un

élément en Faïence qui ferme le

réservoir. Disponible sur presque

toute la gamme.

NL

Rolling Top

Het bijvullen van de pellets gaat

makkelijk door een schuifelement

van Majolica op het reservoir.

Leverbaar bij een groot deel van de

producten.

DE

Rolling Top

Die Befüllung mit Pellets wird durch

einen Schiebedeckel aus Majolika-

Keramik erleichtert, der bei den

meisten Modellen verfügbar ist.

ES

Rolling Top

La carga del pellet es facilitada por

la apertura de un elemento corredero

de Mayólica que cierra el depósito.

Disponible en gran parte de la gama.

Caratteristiche

22

23