Caratteristiche

DUAL POWER

Due motori indipendenti

garantiscono un flusso di aria calda

nei diversi locali. La portata dei

motori è modulata separatamente.

Funzione disponibile su parte della

gamma.

EN

Dual Power

Two independent motors ensure a

flow of hot air to the various rooms.

The capacity of the motors is

modulated separately. Function is

available on part of the range.

FR

Dual Power

Deux moteurs indépendants

assurent un débit d'air chaud dans

les différentes pièces. La portée des

moteurs est modulée séparément.

Fonction disponible sur une partie

de la gamme.

NL

Dual Power

Twee onafhankelijke motoren

garanderen een warme luchtstroom

in de verschillende ruimtes. De

capaciteit van de motoren wordt

apart gemoduleerd. Functie

leverbaar bij sommige producten.

DE

Dual Power

Zwei separate Motoren garantieren

den Warmluftstrom in die

verschiedenen Räume. Die

Förderleistung der Motoren wird

getrennt moduliert. Diese Funktion

ist bei einigen Geräten der Baureihe

verfügbar.

ES

Dual Power

Dos motores independientes

garantizan un flujo de aire caliente

en los distintos ambientes.

La capacidad de los motores se

modula separadamente. Función

disponible en parte de la gama.

MULTICOMFORT

PLUS

Gestione separata di temperature

dedicate per ambiente. Raggiunta

la temperatura impostata in un

ambiente, la ventilazione si spegne,

continuando a riscaldare l’altro

ambiente per come impostato.

EN

Multicomfort plus

Separate control of dedicated

temperatures for each room. Once the

set temperature has been reached in a

room, the ventilation switches off,

while the other room continues to be

heated according to the setting.

FR

Multicomfort plus

Gestion séparée des températures

dédiées à chaque pièce. Lorsque la

température réglée dans une pièce est

atteinte, la ventilation s'arrête,

continuant à chauffer l'autre pièce

comme prévu.

NL

Multicomfort plus

Gescheiden temperatuurbeheer voor

ruimtes. Als de ingestelde temperatuur

in een kamer is bereikt, schakelt de

ventilatie uit en gaat de verwarming van

de andere kamer door zoals ingesteld.

DE

Multicomfort plus

Separate Regelung der gewünschten

Raumtemperaturen. Sobald in einem

Raum die gewünschte Temperatur

erreicht ist, wird die Luftverteilung

deaktiviert und gleichzeitig

fortgefahren, den anderen Raum wie

eingestellt zu heizen.

ES

Multicomfort plus

Gestión separada de la temperatura

de cada ambiente. Alcanzada la

temperatura programada en un

ambiente, la ventilación se apaga, y el

otro ambiente sigue con calefacción

hasta alcanzar el valor programado.

MULTICOMFORT

La temperatura viene rilevata dalla

sonda ambiente presente nella

stufa (collegabile ad un termostato

esterno), o dal telecomando con la

funzione Multicomfort, disponibile

su gran parte della gamma.

EN

Multicomfort

The room temperature is measured by

the ambient probe located at the rear of

the stove (connectable direct to an

external thermostat) or by the remote

control with the Multicomfort fuction,

available on most models.

FR

Multicomfort

La température est détectée par la

sonde d'ambiance du poêle (à

raccorder à un thermostat extérieur),

ou par la télécommande avec la

fonction Multicomfort, disponible

sur presque toute la gamme.

NL

Multicomfort

De temperatuur wordt gedetecteerd

door de omgevingssensor in de kachel

(aansluitbaar op een externe thermostaat),

of door de afstandsbediening met de

Multicomfort-functie bij veel van

onze producten.

DE

Multicomfort

Die Temperatur wird vom

Raumfühler am Ofen (Anschluss an

externes Thermostat möglich) oder

von der Fernbedienung mit

Multicomfort-Funktion (bei nahezu

allen Geräten verfügbar) erfasst.

ES

Multicomfort

La temperatura es detectada por la

sonda ambiente presente en la

estufa (conectable a un termostato

externo), o por el mando a distancia

con función Multicomfort,

disponible en gran parte de la gama.

22°

18°

22°

18°

+22°

PIAZZETTA

+18°