Tagli e fori

Cutting and drilling - Découpes et perçages

Schnitte und Bohrungen - Резка и Сверление.

Per e

ffettuare tagli e fori, Caesar Ceramiche

consiglia di posizionare la lastra su un banco

da lavoro o una superficie piana in materiale

non scivoloso.

• Taglio lineare: le lastre Caesar Ceramiche

in formato 120x278 cm, possono essere

tagliate con l’ausilio di una guida da taglio

con carrello incisore dotata di ventose, una

pinza troncatrice e un tampone diamanta-

to. Si consiglia di posizionare le lastre sulla

guida da taglio, segnare gli estremi della

porzione da asportare e poi procedere con

la tracciatura, avendo cura di bloccare la

guida per il taglio con le apposite ventose

di cui

è dotata. Nella fase di incisione,

opportuno iniziare con due incisioni di circa

5 cm alle due estremità della lastra, proce-

dendo dall’interno verso l’esterno: si pu

ò poi

e

ffettuare il grosso dell’incisione congiun-

gendo questi due segmenti. Dopodich

é, si

esegua la troncatura con l’ausilio della pinza

troncatrice, avendo sempre cura di iniziare il

lavoro partendo dalle due estremit

à. In

fine è

consigliabile smussare il bordo tagliato con

l’ausilio di un tampone diamantato.

Nel caso di tagli lineari molto vicini al bordo

si pu

ò operare con una smerigliatrice oppor-

tunamente

fissata alla guida.

• Jollatura: anche la jollatura può essere

eseguita come il taglio lineare vicino

al bordo, avendo cura di inclinare la

smerigliatrice secondo l’angolo desiderato.

• Tagli ad L: per questa lavorazione si

consiglia l’impiego di una smerigliatrice

provvista di disco diamantato e di un

foretto diamantato per foratura ad

umido.

È opportuno iniziare con il foretto,

eseguendo un foro del diametro di 7/8

mm al vertice dell’area da rimuovere e

proseguire con la smerigliatrice, facendo

due incisioni di circa 5 cm alle due

estremit

à della medesima area; si conclude

congiungendo foro e incisione, operando

dal centro verso l’estremit

à.

• Fori rettangolari: analogamente ai tagli

ad L, le strumentazioni necessarie sono la

smerigliatrice provvista di disco diamantato

e il foretto diamantato per foratura ad

umido. Prima del taglio, è importante

utilizzare il foretto per eseguire fori di

diametro 7/8 mm nei punti alle estremit

della zona di taglio. Si pu

ò poi concludere

il lavoro congiungendo i fori tramite la

smerigliatrice con disco diamantato.

• Fori: si pu

ò forare il materiale servendosi di

avvitatore e foretti diamantati per foratura

a umido (frese a tazza), avendo sempre

cura di inumidire la super

ficie durante il

foro. A foro e

ffettuato si consiglia di rifinire

la super

ficie con l’ausilio di una smeriglia-

trice provvista di disco diamantato.

Lista dell’equipaggiamento per

movimentazione, tagli e fori:

• telaio di movimentazione, dotato di

ventose per il sollevamento delle lastre ed

eventualmente anche di carrello con ruote

per il trasporto;

• banco da lavoro adatto ai formati in

questione;

• guida da taglio con carrello incisore;

• pinza troncatrice;

• tampone diamantato;

• smerigliatrice provvista di disco

diamantato;

• foretto diamantato per foratura a umido

(fresa a tazza);

• avvitatore.

GB

To cut and drill a slab, Caesar Ceramiche

recommends you to place the slab on a work

bench or flat surface made of non-slip material.

• Rectangular holes: as described for L-shaped

cuts, the tools needed are an angle grinder

with diamond disk and a diamond tool for wet

drilling. Before cutting, use the diamond tool

to drill holes with a diameter of 7/8 mm in the

points at the ends of the cutting area. You can

complete your work by joining the holes using

the angle grinder with diamond disc.

• Holes: you can drill material by using a

screwdriver and diamond tools for wet drilling

(cutting discs). During drilling, make sure that

the area involved in kept wet. Once the hole

has been completed, finish off the surface

with an angle grinder with diamond disc.

List of equipment for handling, cutting and

drilling:

F

Pour percer les dalles, Caesar Ceramiche

conseille de les positionner sur un

établi de

travail ou sur une surface plane non glissante.

• Perçages rectangulaires : de même que pour

les découpes en L, il faut une ponceuse

équipée d’un disque diamanté et d’un foret

diamanté pour perçage par voie humide.

Il est important, avant la découpe, d’utiliser

le foret pour réaliser des trous d’un diamètre

de 7/8 mm aux points indiqués à l’extrémité

de la zone de découpe. Terminer le travail en

joignant les trous à l’aide de la ponceuse à

disque diamanté.

• Perçages : Il est possible de percer le

matériau à l’aide d’une visseuse et de forets

diamantés pour per

çage par voie humide

(fraises creuses), en ayant soin de mouiller

la surface durant le per

çage. Une fois le trou

percé, il est conseillé de parfaire la surface à

l’aide d’une ponceuse à disque diamanté.

Équipement nécessaire pour la manutention, les

découpes et les perçages :

• châssis doté de ventouses pour le levage des

dalles et, le cas échéant, chariot sur roues

pour le transport ;

• établi de travail adapté aux formats usinés ;

• guide de découpe avec chariot inciseur ;

• pince coupante ;

• tampon diamanté ;

• ponceuse à disque diamanté ;

• foret diamanté pour un perçage par voie

humide (fraises creuses) ;

• visseuse.

Straight cuts: Caesar Ceramiche slabs of size

120x278 cm, can be cut using a cutting guide

with engraving trolley featuring suctions cups,

cutting-off pliers and a diamond pad. Place

the slab on the cutting guide, establish the

contour of the portion to remove and trace it

out, making sure to lock the cutting guide in

place using the special suction cups it is fitted

with. During engraving, it is recommended

to start with two engravings of about 5 cm,

at the two ends of the slab. Proceed moving

from the inside to the outside; you can then

complete engraving by joining these two

segments. Now perform splitting using pliers.

Make sure to begin your work starting from

the two ends. It is then recommended to

smooth the cut edge using a diamond pad.

In the event of straight cuts close to the edge,

it is possible to use an angle grinder, which

must be appropriately secured to the guide.

Corner cutting: corner cutting can be

performed in the same manner described for

straight cuts close to the edge. Make sure

to position the angle grinder based on the

corner cut to perform.

L-shaped cuts: for this type of work, use an

angle grinder with a diamond disc and a

diamond tool for wet drilling. Start by drilling

a hole with a diameter of 7/8 mm, near to the

portion to remove. Continue your work using

the angle grinder. Provide two engravings

of about 5 cm at the two ends of the same

portion. Complete by joining the hole to the

engraving. Work moving from the centre to

the end.

Découpe linéaire : Il est possible de découper

les dalles Caesar Ceramiche au format

120x278 cm, à l’aide d’un guide de d

écoupe

avec chariot inciseur équipé de ventouses,

d’une pince coupante et d’un tampon

diamanté. Il est conseillé de positionner les

dalles sur le guide de découpe, de marquer

les extr

émit

és de la portion à éliminer et de

tracer en ayant soin de bloquer le guide de

découpe à l’aide de ses ventouses. Il convient

durant la phase d’incision d’effectuer tout

d’abord deux incisions d’environ 5 cm aux

deux extr

émit

és de la dalle de l’intérieur vers

l’ext

érieur : unir ensuite ces deux segments

pour compl

éter l’incision. Découper ensuite

l’aide de la pince coupante en ayant toujours

soin de commencer par les deux extrémit

és.

En dernier lieu, il est conseillé de limer le bord

à l’aide d’un tampon diamanté. En cas de

découpes linéaires très proches du bord, il est

possible d’utiliser une ponceuse dûment fixée

au guide.

Marquage : le marquage peut lui aussi

être

réalisé comme la découpe linéaire à c

ôté du

bord, en veillant à incliner la ponceuse selon

l’angle voulu.

Découpes en L : pour cet usinage, il est

conseill

é d’utiliser une ponceuse munie d’un

disque diamanté et un foret diamant

é pour

perçage par voie humide. Commencer avec

le foret en per

çant un trou de 7/8 mm de

diamètre au sommet de la partie

éliminer

puis poursuivre avec la ponceuse, en r

éalisant

deux incisions de 5 cm environ aux deux

extr

émités de la même partie ; terminer

en rejoignant le perçage et l’incision en

proc

édant du milieu vers l’extrémit

é.

frame for handling featuring suction cups for

lifting the slab and, if necessary, trolley for

transport;

work bench of a suitable size;

cutting guide with engraving trolley;

cutting off pliers;

diamond pad;

angle grinder with diamond disc;

diamond tool for wet drilling (cutting disc);

screwdriver.

Guida da taglio con carrello Incisore

Guide with cutting carriage - Guide de découpe avec chariot inciseur

F

ührungsschiene mit ritzschlitten zum schneiden - Механический

плиткорез с направляюще

й и режущей кареткой.

Banco da lavoro

Working table - Table de travail

Arbeitstisch - Рабочи

й стол.

Telaio di movimentazione dotato di ventose

Handling frame equipped with suction cups - Ch

âssis dot

é de ventouses

Transportrahmen mit Saugn

äpfen - Рама с присосками.

Handbook

36

37