Tipo di sporco
Type of stain
Type de salete
Verschmutzun
Agente pulitore
Cleaning agent
Agent nettoyant,
Reinigungsmittel
Detergenti
Detergents
Detergents
Reinigung
Ditta produttrice detergente
Detergent manufacturer
Societe productrice de detergent
Reinigungsmittel Herstellerfirma
MACCHIE INORGANICHE - INORGANIC STAINS - TACHES INORGANIQUES - ANORGANISCHE FLECKEN -
Cemento *- Cement - Ciment - Zement -
Цемент.
Carbone - Carbon - Charbon - Kohle -
Уголь.
Effluorescenze calcaree - Calcium Efflorescence,
Efflorescenses calcaires - Kalk-Effloreszenzen
Известковые пятна.
Gesso - Chalk - Pl
âtre - Gips - Гипс.
Residui metallici - Metallic residues - Résidus M
étalliques
Metallreste - Следы металла.
Ruggine - Rust - Rouille - Rost -
Ржавчина.
Stucco cementizio * - Cement based grout
Stuc de ciment - Zementmörtel - Цементная шпаклевка.
Stucco colorato * - Coloured grout - Stuc color
é
Farbiger Kitt - Цветная шпаклевка.
Tempere murali - Wall paint - Détrempes murales
Mauerfarben - Краска для стен.
Acida
Acid
Acid
Sãurehalting
Кислотный
Deterdek
Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova
Tel. 049.9467300
Keranet
(Liquido - Liquid - Liquide
Flussing - Жидкость)
Mapei - Via Cafiero 22, 20158 - Milano
Tel. 02.39320283
Service Solvacid
GEAL by Bel Chimica Srl
Via Settola 121, 51031 - Agliana (PT)
Tel. 0574.750365
MACCHIE ORGANICHE - ORGANIC STAINS - TACHES ORGANIQUES - ORGANISCHE FLECKEN -
VIZI PALESI - VISIBLE FAULTS - VICES APPARENTS - SICHTBARE MÄNGEL -
Causale - Reason
Cause - Grund - Причина
Descrizione - Description
Description - Beschreibung - Описание
Calibro - Caliber
Calibre - Kaliber
Калибр
Piastrelle di dimensioni (Larghezza/Lunghezza) differenti all'interno dello stesso lotto (Calibro/Caliber) con deviazioni superiori alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.
Tiles with dimensions (width/length) that are different from those of tiles belonging to the same lot (Caliber), and with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.
Carreaux de diff
érentes dimensions (Largeur/Longueur) dans un même lot (Calibre/Caliber) avec des écarts supérieurs aux tolérances pr
évues sur la fiche technique.
Fliesen mit unterschiedlichen Abmessungen (Breite/L
änge) im selben Los (Kaliber), deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten.
Плитка с разными размерами (ширины/длины) в одной партии (калибр), отклонения которых превышают заявленные в технических характеристиках допуски.
Planarità - Flatness
Plan
éit
é - Ebenheit
Плоскостность
Piastrelle concave o convesse (curvatura dello spigolo), con angoli rialzati o abbassati (svergolamento) con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.
Concave or convex tiles (corner curving), with corners curving up or down (warpage) and with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.
Carreaux concaves ou convexes (courbure du bord), avec angles relevés ou rabaissés (gauchissement) avec des écarts supérieurs aux tolérances pr
évues sur la fiche technique.
Konkave oder konvexe Fliesen (gekrümmte Kante) mit erh
öhten oder abgesenkten Ecken (Verdrehung), deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten.
Вогнутая или выпуклая плитка (искривление граней) с приподнятыми или опущенными углами (перекосом), отклонения которых превышают заявленные в технических характеристиках допуски.
Ortogonalit
à, rettilineità
Squareness, straightness of sides
Orthogonalit
é, Rectitude - Rechtwinkligkeit,
Geradlinigkeit - Прямоугольность,
Прямолине
йность
Piastrelle con lati non rettilinei e non ortogonali (“effetto trapezio”) con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.
Tiles with sides that are not straight and that do not form a square (“trapezoid effect”), with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.
Carreaux avec des côtés non rectilignes et non orthogonaux (« effet trapèze ») avec des
écarts supérieurs aux tol
érances pr
évues sur la fiche technique.
Fliesen mit nicht geradlinigen oder nicht rechtwinkligen Seiten (“Trapezeffekt”), deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen
überschreiten.
Плитка с отклонениями сторон от прямоугольности и прямолинейности (“эффект трапеции”), отклонения которых превышают заявленные в технических характеристиках допуски.
Spessore - Thickness
Épaisseur - St
ärke
Толщина
Piastrelle con spessore differente all’interno della stessa scatola con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.
Tiles with a different thickness with respect to the other tiles in the same box, with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.
Carreaux pr
ésentant différentes épaisseurs dans une même boîte avec des écarts sup
érieurs aux tolérances prévues sur la fiche technique.
Fliesen unterschiedlicher Stärke in derselben Schachtel, deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen
überschreiten.
Плитка разной толщины в одной и той же коробке, отклонения которой превышают заявленные в технических характеристиках допуски.
Crepe - Cracks
Fissures - Risse
Трещины
Piastrelle con crepe parallele o ortogonali al bordo oppure superficiali con immediato distacco di placche superficiali dopo battitura.
Tiles with cracks that are parallel to or at a right angle with the edges, or surface cracks resulting in immediate detachment of chips after tapping.
Carreaux pr
ésentant des fissures parall
èles ou orthogonales par rapport au bord ou sur la surface avec décollement imm
édiat de plaques superficielles après tapotement.
Fliesen mit parallelen oder lotrechten Rissen an der Kante bzw. an der Oberfl
äche und Ablösung der Oberflächenschicht unmittelbar nach dem Anklopfen.
Плитка с трещинами, расположенными параллельно или перпендикулярно краю, либо поверхностными с немедленными отсоединением кусков поверхности после простукивания.
Sbeccature - Chipping
Ébr
échures - Angeschlagene Kanten
Сколы
Piastrelle con angoli e/o bordi rotti dentro alle scatole. - Tiles in boxes, which feature broken corners and/or edges.
Carreaux avec angles et/ou bords cass
és dans les boîtes. - Fliesen mit beschädigten Ecken und/oder Kanten in den Schachteln.
Плитка в коробках имеет поврежденные углы и/или кромки.
Difetti superficiali - Surface defects
Défauts de surface - Oberfl
ächendefekte
Поверхностные дефекты
Piastrella con buchi, spillature, crateri, vulcani, avvallamenti, inquinamento di impasto e presenza della marca (impressa dal retro del materiale ceramico) sulla superficie di esercizio.
Tiles with holes, pinholes, craters, bumps, contaminated bodies and tile bottom face appearing on the top face.
Carreaux avec trous, piquages, bulles, cratères, affaissements, pollution de la pâte et présence de la marque (imprimé au dos du matériel c
éramique) sur la surface praticable.
Fliese mit Löchern, Nadelstichen, Kratern, Vulkanen, Beulen, verschmutztem Scherben und an der Vorderseite durchgedr
ücktem Markenzeichen (auf der Rückseite eingepresst).
На рабочей поверхности плитки присутствуют вмятины, наколы, кратеры, выбоины, примеси и просвечивание рисунка тыльной (монтажной) стороны плитки на лицевой поверхности.
Difetto di decorazione - Decorating Defects
Défaut de décoration - Dekorationsfehler
Дефект декорирования
Piastrelle con difetti di serigrafia, di smalto, gocce, righe della digitale. - Tiles with screen-printing or glazing defects, drips, stripes resulting from digital decoration.
Carreaux avec des défauts de sérigraphie, d’émail, gouttes, rayures. - Fliesen mit Siebdruck- oder Glasurfehlern, Tropfen, Linien aus dem Digitalverfahren.
Плитка с дефектами шелкографии и глазури, потеками, полосами, оставленными при нанесении цифрового декора.
Fuori tono - Tiles outside the tone range
Imperfections chromatiques - Fehlfarbe
Разнотон
Piastrelle con tono eccessivamente diverso dal riferimento e/o campione fornito al cliente.
Tiles with too many “holes”, colour surfacing out from the body, scratched and/or opaque edges, semi-circular surface scratches.
Carreaux avec une couleur différente par rapport à celle de référence et/ou de l’échantillon fourni au client.
Fliesen mit übermäßig vom Bezugston und/oder dem Kunden gelieferten Muster abweichendem Farbton.
Плитка, тон которой слишком заметно отличается от эталонного и/или от предоставленного клиентом образца.
Toni mescolati - Mixed tones
Tons mélangés - Farbmixfehler
Смешение тона
Piastrelle all’interno della stesso lotto con un grado di stonalizzazione superiore al V-Shade riportato a catalogo.
Tiles that form splinters, flakes, breaks after linear cuts and/or square and/or round drilling.
Carreaux d’un même lot avec un niveau de variabilité chromatique supérieure à V-Shade indiqué sur le catalogue.
Fliesen mit stärkeren Farbschwankungen als der im Katalog angegebenen V-Shade Klasse in derselben Schachtel.
Плитка одной производственной партии имеет степень цветовой неоднородности, превышающую указанный в каталоге класс V-Shade.
Difetto di lappatura/levigatura
Honing/polisghing defects
Défaut de polissage
Läpp- Polierfehler
Дефект притирки-шлифовки
Piastrelle con "bucatura" eccessiva, "pelate" (affioramento del colore dell'impasto), bordi graffiati e/o opachi, graffi superficiali di forma semicircolare
...
Tiles with too many “holes”, colour surfacing out from the body, scratched and/or opaque edges, semi-circular surface scratches.
Carreaux avec « piqûres » excessives, « bandes » (affleurement de la couleur du mélange), bords ray
és et/ou opaques, rayures superficielles semi-circulaires, etc.
Fliesen mit übermäßigen Löchern oder Abriebstellen (Farbe des Scherbens scheint durch), verkratzten und/oder matten Kanten, halbrunden Kratzern an der Oberfläche...
У плитки обнаруживаются потертости, проплешины (выступание цвета смеси), царапины и/или матовые края, поверхностные царапины полукруглой формы...
Problemi da taglio, scaglie
Cutting problems, flakes
Problèmes de découpe, écailles
Schnittfehler, Splitter
Проблемы, вызванные резкой - Сколы
Piastrelle che si scheggiano, scagliano, rompono durante il taglio lineare e/o foratura quadrangolare e/o circolare.
Tiles that form splinters, flakes, breaks after linear cuts and/or square and/or round drilling.
Carreaux qui s’ébrèchent, s’écaillent, se cassent durant la découpe linéaire et/ou le perçage quadrangulaire et/ou circulaire.
Fliesen, die beim linearen Schneiden und/oder beim rechteckigen oder runden Ausbohren absplittern oder brechen.
Плитка раскалывается, расслаивается, разбивается при выполнении линейной резки и/или прямоугольных или круглых отверстий.
VIZI OCCULTI - HIDDEN FAULTS - VICES CACHÉS - VERBORGENE M
ÄNGEL -
Causale - Reason
Cause - Grund - Причина
Descrizione - Description
Description - Beschreibung - Описание
Crepe, scatoloni, sfilato
Cracks, surface cracks
Fissures, Risse
Hohlräume, Feiner Haarriß
Трещины На Поверхности Или Краях
Piastrelle che successivamente alla posa manifestano crepe parallele o ortogonali al bordo oppure superficiali (“scatolone”).
Tiles on which cracks parallel to or at a right angle with the edges appear or tiles on which surface cracks appear.
Carreaux présentant, après la pose, des fissures parallèles ou orthononales par rapport au bord, ou bien superficielles.
Fliesen, die nach der Verlegung parallele oder lotrechte Risse an der Kante bzw. an der Oberfl
äche aufweisen (Hohlraum).
После укладки плитка обнаруживает трещины, расположенные параллельно или перпендикулярно краю, либо на поверхности.
Cavillo tardivo
Late crazing
Défaut tardif
Nachträglicher Haarriss
Позднее образование кракелюра
Piastrelle smaltate da rivestimento che manifestano fenomeni di cavillo “tardivo” dopo alcuni mesi dalla posa in opera.
Glazed wall tiles on which “late” crazing appears a few months after installation.
Carreaux de revêtement émaillés présentant des défauts « tardifs », c’est-à-dire quelques mois apr
ès la pose.
Glasierte Wandfliesen, an denen einige Monate nach der Verlegung Haarrisse entstehen.
Глазурованная облицовочная плитка обнаруживает позднее образование кракелюра через несколько месяцев после укладки.
Danneggiamento da gelo
Damage due to frost
Détérioration par le gel
Frostschäden
Повреждения от мороза
Piastrelle che dopo alcuni mesi dalla posa in esterno mostrano la comparsa di fratture e scagliature abbastanza tipiche della ceramica, il più delle volte di tipo “concoide”.
Tiles on which cracks and flaking appear a few months after outdoor installation. These are quite typical of ceramics and are of the “concoid” type.
Carreaux présentant, quelques mois après la pose en extérieur, des fractures et des écailles typiques de la c
éramique, surtout « conchoïdales ».
Fliesen, die einige Monate nach der Verlegung im Freien die für Keramik recht typischen, meist muschelförmigen Brüche und Absplitterungen aufweisen.
Спустя несколько месяцев после укладки на улице на плитке обнаруживаются характерные для керамики поломки и сколы, в большинстве случаев в виде спиральных лини
й.
Macchiabilità - Easy staining
Taches - Verfleckung
Маркость
Piastrelle che trattengono in modo anomalo lo sporco e risultano essere di difficile pulibilità. - Tiles that withhold dirt in an abnormal manner and that are difficult to clean.
Carreaux difficiles à nettoyer du fait qu’ils retiennent la saleté de façon anormale. - Fliesen, die auf anomale Weise Schmutz anziehen und sich nur schwer säubern lassen.
Плитка аномально впитывает грязь и трудно очищается.
Coca Cola,
Кока-кола
Gelato, Caffè, Vino, Birra - Ice Cream, Coffee, Wine,
Beer - Glace, Caf
é, Vin, Bière - Eis, Kaffee, Wein, Bier
Мороженое, кофе, вино, пиво.
Grassi animali - Animal fats - Graisses animales
Tierische Fette - животные жиры.
Grassi vegetali - Vegetable fats - Graisses végétales
Pflanzliche Fette - Растительные жиры.
Mostarda, Maionese - Mustard, Mayonnaise - Moutard,
Mayonnaise - Senf, Mayonnaise - Горчица, Майонез.
Ketch-up, Marmellata - Ketchup, Jam - Ketchup,
Confiture - Ketchup, Marmelade - Кетчуп, Варенье.
Olio di lino, Rossetto, Cera - Linseed oil, lipstick, wax
Huile de lin, Rouge
à lèvres, Cire - Lein
öl, Lippenstift,
Wachs - Льняное Масло, Помада, Воск.
Olii siliconati - Silicone oils - Huiles siliconées
Silikonöle - Силиконовые масла.
Olii meccanici - Machine oil - Huiles m
écaniques
Mechaniköle - Машинные масла.
Resine e smalti - Resins and glazes - Résines et émaux
Harze und Lacks - Смолы и эмали.
Catrame e caucciù - Coal and natural rubber - Goudron
et caoutchouc - Teer und Kautschuk - Гудрон и каучук.
Inchiostri e lampostil - Inks and markers
Encres et feutres - Tinte und Faserschreiber
Чернила и фломастеры.
Pneumatico - Tire - Pneu - Pneumatisch -
Шина
Alcalina e Neutra
Alkaline and Neutral
Alcaline et Neutre
Alkalihaltig und Neutral
Щелочно
й и Нейтральный
CHESTERTON 815
PS87
FILACLEANER
SERVICE ALCALE
Service solvente
Filasolv
Acetone - Aceton - Acetona -
Ацетон
Diluente Nitro - Nitro, Thiner - Diluant Nitro
Nitroverd
ünner - Нитро разбавитель
Acquaragia - Turpentine - Terebenthine
Terpentin - Скипидар
Trielina - Trichlorethylene - Trichlor
éthylène
Trichloräthylen - Триэлин
Pasta lavamani - Hand Cleanser - Pate Lave-Mains
Handwaschpaste - Паста для мытья рук
Cif ammoniacal
Scati s.r.l. - Via Radici in Piano - Sassuolo (MO)
Tel. 0536.804239
Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova
Tel. 049.9467300
Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova
Tel. 049.9467300
GEAL by Bel Chimica Srl - Via Settola 121,
51031 - Agliana (PT) - Tel. 0574.750365
GEAL by Bel Chimica Srl, Via Settola 121,
51031 - Agliana (PT) - Tel. 0574 750365
Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova
Tel. 049.9467300
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальный
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальный
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальный
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальны
й
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальный
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальный
Ammoniaca - Ammonium - Ammoniac
Ammoniak - Аммиак
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальный
Aloni residui di natura organica.
Residual rings of organic nature.
Aureoles residuelles de nature organique.
Schmutzränder organischer natur.
Остатки органического характера.
Soluzione Salina
Saline solution
Solution saline
Salzl
ösung
Солевой раствор
Ipoclorito di sodio (candeggina)
Sodium hypochloride (bleach for white laundry)
Hypochlorite de sodium (eau de javel)
Natronbleichlauge (Bleicher)
Гипохлорит натрия (отбеливатель)
Universale - Universal - Universel
Universell - Универсальны
й
Solvente
Solvent
Solvant
Lösungsmittel
Solvente
Silicone e chewin-gum - Silicone and chewin-gum
Silicone et chewin-gum - Silikon und Kaugummi
Силикон и жевательная резинка.
Ghiaccio+spatola - Ice+scraper - Glace+spatule
Eis+spachtel - Лед+шпатель
* Vedi modalità descritte alla sezione pulizia
finale dopo la posa in opera. - See methods described in the Final cleaning after installation section. - Voir les modalit
és décrites au chapitre « Nettoyage final apr
ès la pose».
Siehe die Modalitäten im Abschnitt Endreinigung nach der Verlegung. - смотри указания, приведенные в разделе “Конечная очистка после укладки”.
N.B: Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei detergenti contattare i nostri u
ffici. Nell’utilizzo dei prodotti sopraelencati si raccomanda di seguire le istruzioni d’uso indicate sulle confezioni. - For more information
on use of detergents, contact our offices. When using the above products, the instructions on the package should be followed. - Pour de plus amples informations sur l’utilisation des d
étergents, contacter nos bureaux.
Lors de l’utilisation des produits susmentionn
és, il est recommand
é de suivre les instructions pour l’emploi indiquées sur les emballages. - Für weitere Informationen zu den Reinigungsmittel, bitten wir Sie sich mit unserer
Verkaufsabteilung in Verbindung zu setzen. Bei der Verwendung der oben angef
ührten Produkte sollten Sie sich an die Gebrauchsanweisungen auf der Packung halten. - За дополнительно
й информацие
й по использованию
моющих средств обраща
йтесь в нашу компанию. ПРИМ.: при использовании выщепереуисленных издели
й рекомендуется следовать инструкциям, указанным на упаковке.
Handbook
26
27