Tabella esemplificativa

Illustrative table - Tableau indicatif

Beispiele f

ür die Reinigung - Таблица с примерами

Classi

ficazione per vizi

Fault classification - Classification par vices

Klassifizierung nach mängeln - Классификация дефектов

Tipo di sporco

Type of stain

Type de salete

Verschmutzun

Тип загрязнения

Agente pulitore

Cleaning agent

Agent nettoyant,

Reinigungsmittel

Чистящее средство

Detergenti

Detergents

Detergents

Reinigung

Моющие, Сред Ства

Ditta produttrice detergente

Detergent manufacturer

Societe productrice de detergent

Reinigungsmittel Herstellerfirma

Фирма изготовитель моющего редства

MACCHIE INORGANICHE - INORGANIC STAINS - TACHES INORGANIQUES - ANORGANISCHE FLECKEN -

ОРГАНИЧЕСКИЕ ПЯТИА

Cemento *- Cement - Ciment - Zement -

Цемент.

Carbone - Carbon - Charbon - Kohle -

Уголь.

Effluorescenze calcaree - Calcium Efflorescence,

Efflorescenses calcaires - Kalk-Effloreszenzen

Известковые пятна.

Gesso - Chalk - Pl

âtre - Gips - Гипс.

Residui metallici - Metallic residues - Résidus M

étalliques

Metallreste - Следы металла.

Ruggine - Rust - Rouille - Rost -

Ржавчина.

Stucco cementizio * - Cement based grout

Stuc de ciment - Zementmörtel - Цементная шпаклевка.

Stucco colorato * - Coloured grout - Stuc color

Farbiger Kitt - Цветная шпаклевка.

Tempere murali - Wall paint - Détrempes murales

Mauerfarben - Краска для стен.

Acida

Acid

Acid

Sãurehalting

Кислотный

Deterdek

Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova

Tel. 049.9467300

Keranet

(Liquido - Liquid - Liquide

Flussing - Жидкость)

Mapei - Via Cafiero 22, 20158 - Milano

Tel. 02.39320283

Service Solvacid

GEAL by Bel Chimica Srl

Via Settola 121, 51031 - Agliana (PT)

Tel. 0574.750365

MACCHIE ORGANICHE - ORGANIC STAINS - TACHES ORGANIQUES - ORGANISCHE FLECKEN -

ОРГАНИЧЕСКИЕ ПЯТНА

VIZI PALESI - VISIBLE FAULTS - VICES APPARENTS - SICHTBARE MÄNGEL -

ЯВНЫЕ ДЕФЕКТЫ

Causale - Reason

Cause - Grund - Причина

Descrizione - Description

Description - Beschreibung - Описание

Calibro - Caliber

Calibre - Kaliber

Калибр

Piastrelle di dimensioni (Larghezza/Lunghezza) differenti all'interno dello stesso lotto (Calibro/Caliber) con deviazioni superiori alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.

Tiles with dimensions (width/length) that are different from those of tiles belonging to the same lot (Caliber), and with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.

Carreaux de diff

érentes dimensions (Largeur/Longueur) dans un même lot (Calibre/Caliber) avec des écarts supérieurs aux tolérances pr

évues sur la fiche technique.

Fliesen mit unterschiedlichen Abmessungen (Breite/L

änge) im selben Los (Kaliber), deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten.

Плитка с разными размерами (ширины/длины) в одной партии (калибр), отклонения которых превышают заявленные в технических характеристиках допуски.

Planarità - Flatness

Plan

éit

é - Ebenheit

Плоскостность

Piastrelle concave o convesse (curvatura dello spigolo), con angoli rialzati o abbassati (svergolamento) con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.

Concave or convex tiles (corner curving), with corners curving up or down (warpage) and with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.

Carreaux concaves ou convexes (courbure du bord), avec angles relevés ou rabaissés (gauchissement) avec des écarts supérieurs aux tolérances pr

évues sur la fiche technique.

Konkave oder konvexe Fliesen (gekrümmte Kante) mit erh

öhten oder abgesenkten Ecken (Verdrehung), deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten.

Вогнутая или выпуклая плитка (искривление граней) с приподнятыми или опущенными углами (перекосом), отклонения которых превышают заявленные в технических характеристиках допуски.

Ortogonalit

à, rettilineità

Squareness, straightness of sides

Orthogonalit

é, Rectitude - Rechtwinkligkeit,

Geradlinigkeit - Прямоугольность,

Прямолине

йность

Piastrelle con lati non rettilinei e non ortogonali (“effetto trapezio”) con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.

Tiles with sides that are not straight and that do not form a square (“trapezoid effect”), with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.

Carreaux avec des côtés non rectilignes et non orthogonaux (« effet trapèze ») avec des

écarts supérieurs aux tol

érances pr

évues sur la fiche technique.

Fliesen mit nicht geradlinigen oder nicht rechtwinkligen Seiten (“Trapezeffekt”), deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen

überschreiten.

Плитка с отклонениями сторон от прямоугольности и прямолинейности (“эффект трапеции”), отклонения которых превышают заявленные в технических характеристиках допуски.

Spessore - Thickness

Épaisseur - St

ärke

Толщина

Piastrelle con spessore differente all’interno della stessa scatola con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica.

Tiles with a different thickness with respect to the other tiles in the same box, with deviations above the tolerance ranges indicated in the technical data sheet.

Carreaux pr

ésentant différentes épaisseurs dans une même boîte avec des écarts sup

érieurs aux tolérances prévues sur la fiche technique.

Fliesen unterschiedlicher Stärke in derselben Schachtel, deren Abweichungen die auf dem Datenblatt angegebenen Toleranzen

überschreiten.

Плитка разной толщины в одной и той же коробке, отклонения которой превышают заявленные в технических характеристиках допуски.

Crepe - Cracks

Fissures - Risse

Трещины

Piastrelle con crepe parallele o ortogonali al bordo oppure superficiali con immediato distacco di placche superficiali dopo battitura.

Tiles with cracks that are parallel to or at a right angle with the edges, or surface cracks resulting in immediate detachment of chips after tapping.

Carreaux pr

ésentant des fissures parall

èles ou orthogonales par rapport au bord ou sur la surface avec décollement imm

édiat de plaques superficielles après tapotement.

Fliesen mit parallelen oder lotrechten Rissen an der Kante bzw. an der Oberfl

äche und Ablösung der Oberflächenschicht unmittelbar nach dem Anklopfen.

Плитка с трещинами, расположенными параллельно или перпендикулярно краю, либо поверхностными с немедленными отсоединением кусков поверхности после простукивания.

Sbeccature - Chipping

Ébr

échures - Angeschlagene Kanten

Сколы

Piastrelle con angoli e/o bordi rotti dentro alle scatole. - Tiles in boxes, which feature broken corners and/or edges.

Carreaux avec angles et/ou bords cass

és dans les boîtes. - Fliesen mit beschädigten Ecken und/oder Kanten in den Schachteln.

Плитка в коробках имеет поврежденные углы и/или кромки.

Difetti superficiali - Surface defects

Défauts de surface - Oberfl

ächendefekte

Поверхностные дефекты

Piastrella con buchi, spillature, crateri, vulcani, avvallamenti, inquinamento di impasto e presenza della marca (impressa dal retro del materiale ceramico) sulla superficie di esercizio.

Tiles with holes, pinholes, craters, bumps, contaminated bodies and tile bottom face appearing on the top face.

Carreaux avec trous, piquages, bulles, cratères, affaissements, pollution de la pâte et présence de la marque (imprimé au dos du matériel c

éramique) sur la surface praticable.

Fliese mit Löchern, Nadelstichen, Kratern, Vulkanen, Beulen, verschmutztem Scherben und an der Vorderseite durchgedr

ücktem Markenzeichen (auf der Rückseite eingepresst).

На рабочей поверхности плитки присутствуют вмятины, наколы, кратеры, выбоины, примеси и просвечивание рисунка тыльной (монтажной) стороны плитки на лицевой поверхности.

Difetto di decorazione - Decorating Defects

Défaut de décoration - Dekorationsfehler

Дефект декорирования

Piastrelle con difetti di serigrafia, di smalto, gocce, righe della digitale. - Tiles with screen-printing or glazing defects, drips, stripes resulting from digital decoration.

Carreaux avec des défauts de sérigraphie, d’émail, gouttes, rayures. - Fliesen mit Siebdruck- oder Glasurfehlern, Tropfen, Linien aus dem Digitalverfahren.

Плитка с дефектами шелкографии и глазури, потеками, полосами, оставленными при нанесении цифрового декора.

Fuori tono - Tiles outside the tone range

Imperfections chromatiques - Fehlfarbe

Разнотон

Piastrelle con tono eccessivamente diverso dal riferimento e/o campione fornito al cliente.

Tiles with too many “holes”, colour surfacing out from the body, scratched and/or opaque edges, semi-circular surface scratches.

Carreaux avec une couleur différente par rapport à celle de référence et/ou de l’échantillon fourni au client.

Fliesen mit übermäßig vom Bezugston und/oder dem Kunden gelieferten Muster abweichendem Farbton.

Плитка, тон которой слишком заметно отличается от эталонного и/или от предоставленного клиентом образца.

Toni mescolati - Mixed tones

Tons mélangés - Farbmixfehler

Смешение тона

Piastrelle all’interno della stesso lotto con un grado di stonalizzazione superiore al V-Shade riportato a catalogo.

Tiles that form splinters, flakes, breaks after linear cuts and/or square and/or round drilling.

Carreaux d’un même lot avec un niveau de variabilité chromatique supérieure à V-Shade indiqué sur le catalogue.

Fliesen mit stärkeren Farbschwankungen als der im Katalog angegebenen V-Shade Klasse in derselben Schachtel.

Плитка одной производственной партии имеет степень цветовой неоднородности, превышающую указанный в каталоге класс V-Shade.

Difetto di lappatura/levigatura

Honing/polisghing defects

Défaut de polissage

Läpp- Polierfehler

Дефект притирки-шлифовки

Piastrelle con "bucatura" eccessiva, "pelate" (affioramento del colore dell'impasto), bordi graffiati e/o opachi, graffi superficiali di forma semicircolare

...

Tiles with too many “holes”, colour surfacing out from the body, scratched and/or opaque edges, semi-circular surface scratches.

Carreaux avec « piqûres » excessives, « bandes » (affleurement de la couleur du mélange), bords ray

és et/ou opaques, rayures superficielles semi-circulaires, etc.

Fliesen mit übermäßigen Löchern oder Abriebstellen (Farbe des Scherbens scheint durch), verkratzten und/oder matten Kanten, halbrunden Kratzern an der Oberfläche...

У плитки обнаруживаются потертости, проплешины (выступание цвета смеси), царапины и/или матовые края, поверхностные царапины полукруглой формы...

Problemi da taglio, scaglie

Cutting problems, flakes

Problèmes de découpe, écailles

Schnittfehler, Splitter

Проблемы, вызванные резкой - Сколы

Piastrelle che si scheggiano, scagliano, rompono durante il taglio lineare e/o foratura quadrangolare e/o circolare.

Tiles that form splinters, flakes, breaks after linear cuts and/or square and/or round drilling.

Carreaux qui s’ébrèchent, s’écaillent, se cassent durant la découpe linéaire et/ou le perçage quadrangulaire et/ou circulaire.

Fliesen, die beim linearen Schneiden und/oder beim rechteckigen oder runden Ausbohren absplittern oder brechen.

Плитка раскалывается, расслаивается, разбивается при выполнении линейной резки и/или прямоугольных или круглых отверстий.

VIZI OCCULTI - HIDDEN FAULTS - VICES CACHÉS - VERBORGENE M

ÄNGEL -

СКРЫТЫЕ ДЕФЕКТЫ

Causale - Reason

Cause - Grund - Причина

Descrizione - Description

Description - Beschreibung - Описание

Crepe, scatoloni, sfilato

Cracks, surface cracks

Fissures, Risse

Hohlräume, Feiner Haarriß

Трещины На Поверхности Или Краях

Piastrelle che successivamente alla posa manifestano crepe parallele o ortogonali al bordo oppure superficiali (“scatolone”).

Tiles on which cracks parallel to or at a right angle with the edges appear or tiles on which surface cracks appear.

Carreaux présentant, après la pose, des fissures parallèles ou orthononales par rapport au bord, ou bien superficielles.

Fliesen, die nach der Verlegung parallele oder lotrechte Risse an der Kante bzw. an der Oberfl

äche aufweisen (Hohlraum).

После укладки плитка обнаруживает трещины, расположенные параллельно или перпендикулярно краю, либо на поверхности.

Cavillo tardivo

Late crazing

Défaut tardif

Nachträglicher Haarriss

Позднее образование кракелюра

Piastrelle smaltate da rivestimento che manifestano fenomeni di cavillo “tardivo” dopo alcuni mesi dalla posa in opera.

Glazed wall tiles on which “late” crazing appears a few months after installation.

Carreaux de revêtement émaillés présentant des défauts « tardifs », c’est-à-dire quelques mois apr

ès la pose.

Glasierte Wandfliesen, an denen einige Monate nach der Verlegung Haarrisse entstehen.

Глазурованная облицовочная плитка обнаруживает позднее образование кракелюра через несколько месяцев после укладки.

Danneggiamento da gelo

Damage due to frost

Détérioration par le gel

Frostschäden

Повреждения от мороза

Piastrelle che dopo alcuni mesi dalla posa in esterno mostrano la comparsa di fratture e scagliature abbastanza tipiche della ceramica, il più delle volte di tipo “concoide”.

Tiles on which cracks and flaking appear a few months after outdoor installation. These are quite typical of ceramics and are of the “concoid” type.

Carreaux présentant, quelques mois après la pose en extérieur, des fractures et des écailles typiques de la c

éramique, surtout « conchoïdales ».

Fliesen, die einige Monate nach der Verlegung im Freien die für Keramik recht typischen, meist muschelförmigen Brüche und Absplitterungen aufweisen.

Спустя несколько месяцев после укладки на улице на плитке обнаруживаются характерные для керамики поломки и сколы, в большинстве случаев в виде спиральных лини

й.

Macchiabilità - Easy staining

Taches - Verfleckung

Маркость

Piastrelle che trattengono in modo anomalo lo sporco e risultano essere di difficile pulibilità. - Tiles that withhold dirt in an abnormal manner and that are difficult to clean.

Carreaux difficiles à nettoyer du fait qu’ils retiennent la saleté de façon anormale. - Fliesen, die auf anomale Weise Schmutz anziehen und sich nur schwer säubern lassen.

Плитка аномально впитывает грязь и трудно очищается.

Coca Cola,

Кока-кола

Gelato, Caffè, Vino, Birra - Ice Cream, Coffee, Wine,

Beer - Glace, Caf

é, Vin, Bière - Eis, Kaffee, Wein, Bier

Мороженое, кофе, вино, пиво.

Grassi animali - Animal fats - Graisses animales

Tierische Fette - животные жиры.

Grassi vegetali - Vegetable fats - Graisses végétales

Pflanzliche Fette - Растительные жиры.

Mostarda, Maionese - Mustard, Mayonnaise - Moutard,

Mayonnaise - Senf, Mayonnaise - Горчица, Майонез.

Ketch-up, Marmellata - Ketchup, Jam - Ketchup,

Confiture - Ketchup, Marmelade - Кетчуп, Варенье.

Olio di lino, Rossetto, Cera - Linseed oil, lipstick, wax

Huile de lin, Rouge

à lèvres, Cire - Lein

öl, Lippenstift,

Wachs - Льняное Масло, Помада, Воск.

Olii siliconati - Silicone oils - Huiles siliconées

Silikonöle - Силиконовые масла.

Olii meccanici - Machine oil - Huiles m

écaniques

Mechaniköle - Машинные масла.

Resine e smalti - Resins and glazes - Résines et émaux

Harze und Lacks - Смолы и эмали.

Catrame e caucciù - Coal and natural rubber - Goudron

et caoutchouc - Teer und Kautschuk - Гудрон и каучук.

Inchiostri e lampostil - Inks and markers

Encres et feutres - Tinte und Faserschreiber

Чернила и фломастеры.

Pneumatico - Tire - Pneu - Pneumatisch -

Шина

Alcalina e Neutra

Alkaline and Neutral

Alcaline et Neutre

Alkalihaltig und Neutral

Щелочно

й и Нейтральный

CHESTERTON 815

PS87

FILACLEANER

SERVICE ALCALE

Service solvente

Filasolv

Acetone - Aceton - Acetona -

Ацетон

Diluente Nitro - Nitro, Thiner - Diluant Nitro

Nitroverd

ünner - Нитро разбавитель

Acquaragia - Turpentine - Terebenthine

Terpentin - Скипидар

Trielina - Trichlorethylene - Trichlor

éthylène

Trichloräthylen - Триэлин

Pasta lavamani - Hand Cleanser - Pate Lave-Mains

Handwaschpaste - Паста для мытья рук

Cif ammoniacal

Scati s.r.l. - Via Radici in Piano - Sassuolo (MO)

Tel. 0536.804239

Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova

Tel. 049.9467300

Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova

Tel. 049.9467300

GEAL by Bel Chimica Srl - Via Settola 121,

51031 - Agliana (PT) - Tel. 0574.750365

GEAL by Bel Chimica Srl, Via Settola 121,

51031 - Agliana (PT) - Tel. 0574 750365

Fila - Via Garibaldi 32, 35137 - Padova

Tel. 049.9467300

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальный

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальный

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальный

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальны

й

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальный

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальный

Ammoniaca - Ammonium - Ammoniac

Ammoniak - Аммиак

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальный

Aloni residui di natura organica.

Residual rings of organic nature.

Aureoles residuelles de nature organique.

Schmutzränder organischer natur.

Остатки органического характера.

Soluzione Salina

Saline solution

Solution saline

Salzl

ösung

Солевой раствор

Ipoclorito di sodio (candeggina)

Sodium hypochloride (bleach for white laundry)

Hypochlorite de sodium (eau de javel)

Natronbleichlauge (Bleicher)

Гипохлорит натрия (отбеливатель)

Universale - Universal - Universel

Universell - Универсальны

й

Solvente

Solvent

Solvant

Lösungsmittel

Solvente

Silicone e chewin-gum - Silicone and chewin-gum

Silicone et chewin-gum - Silikon und Kaugummi

Силикон и жевательная резинка.

Ghiaccio+spatola - Ice+scraper - Glace+spatule

Eis+spachtel - Лед+шпатель

* Vedi modalità descritte alla sezione pulizia

finale dopo la posa in opera. - See methods described in the Final cleaning after installation section. - Voir les modalit

és décrites au chapitre « Nettoyage final apr

ès la pose».

Siehe die Modalitäten im Abschnitt Endreinigung nach der Verlegung. - смотри указания, приведенные в разделе “Конечная очистка после укладки”.

N.B: Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei detergenti contattare i nostri u

ffici. Nell’utilizzo dei prodotti sopraelencati si raccomanda di seguire le istruzioni d’uso indicate sulle confezioni. - For more information

on use of detergents, contact our offices. When using the above products, the instructions on the package should be followed. - Pour de plus amples informations sur l’utilisation des d

étergents, contacter nos bureaux.

Lors de l’utilisation des produits susmentionn

és, il est recommand

é de suivre les instructions pour l’emploi indiquées sur les emballages. - Für weitere Informationen zu den Reinigungsmittel, bitten wir Sie sich mit unserer

Verkaufsabteilung in Verbindung zu setzen. Bei der Verwendung der oben angef

ührten Produkte sollten Sie sich an die Gebrauchsanweisungen auf der Packung halten. - За дополнительно

й информацие

й по использованию

моющих средств обраща

йтесь в нашу компанию. ПРИМ.: при использовании выщепереуисленных издели

й рекомендуется следовать инструкциям, указанным на упаковке.

Handbook

26

27