SCIVOLOSITA
’
La resistenza allo scivolamento è una caratteristica che ricad
e
su sicurezza e salute degli utilizzatori, ovviamente nel caso d
i
pavimentazioni.
Le superfici scivolose sono potenziali cause di infortuni, anche
gravi sia in ambito civile che negli ambienti di lavoro. La grandezz
a
che quantifica la resistenza allo scivolamento è il coef
ficient
e
di attrito (statico o dinamico), al quale è proporzionale la forza,
parallela alla superficie di contatto, che occorre applicare perchè
si abbia moto relativo tra due corpi, e quindi anche la forza che ne
definisce le condizioni di equilibrio. Quanto più alto è il coefficiente
di attrito, tanto minore è la scivolosità
.
SLIP RESISTANCE
Slip resistance is a characteristic that affects the health and safet
y
of users in the case of
flooring. Slippery surfaces are potentia
l
causes of accidents, also serious in nature, in civil environment
s
and in workplaces. The parameter that measures slip resistanc
e
is the coefficient of friction (static or dynamic); the force required
for relative movement between two bodies (and therefore also the
force defining the equilibrium condition). Said force, being parallel
to the contact surface, is proportional to the coef
ficient of friction.
The higher the coefficient of friction, the less slippery the surface
.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTE
N
Attualmente non è disponibile un metodo di misura standardizzato
a livello internazionale, la maggior parte delle nazioni ha metodi
propri derivati da leggi, disposizioni antinfortunistiche o altr
e
regolamentazioni di carattere nazionale. Per aver un buon
risultato, il valore medio del coefficiente di attrito dinamico deve
essere: μ>0,40, r≥r9 e μ≥a.
Qui di seguito riportiamo la sintesi degli indicatori che misurano la
resistenza alla scivolosità:
R: indica l’angolo di inclinazione raggiunto nel test di prova
V: rappresenta lo spazio di deflusso determinato dai rilievi dell
a
superficie
A.B.C.: sono riferimenti di resistenza alla scivolosità relativa ad
ambienti umidi e a piedi nudi.
A standardized international measurement is not currently
available and most countries have their own measurement
methods based on laws, safety regulations or other national
legislation. For good results, the average dynamic friction
coefficient must be: μ>0.40, R≥r9 and μ≥a.
The following is a short description of the indicators used to
measure slip resistance:
R: the angle of slope attained during the tes
t
V: the displacement space calculated from the surface relief
pattern
A.B.C.: slip resistance ratings for a barefoot operator on a wet
surface.
R9
Oltre 6° e fino 10
°
R1
0
Oltre 10° e
fino 19
°
R1
1
Oltre 19° e
fino 27
°
R1
2
Oltre 27° e
fino 35°
R1
3
Oltre 35°
V4
V6
V8
V10
cm3/ dm2 4
cm3/ dm2 6
cm3/ dm2 8
cm3/ dm2 10
214
GLISSANC
E
La résistance à la glissance des revêtements de sol est un
e
caractéristique très importante pour la sécurité et la santé des
utilisateurs
.
Les surfaces glissantes sont des causes potentielles d'accidents,
même graves, dans le domaine civil comme professionnel. La
grandeur qui quantifie la résistance à la glissance est le coefficien
t
de frottement (statique ou dynamique), auquel est proportionnell
e
la force, parallèle à la surface de contact, qui doit être appliquée
pour qu'il y ait un mouvement relatif entre deux corps, et donc
aussi la force qui en dé
finit les conditions d’équilibre. Plus le
coef
ficient de frottement est élevé, plus la glissance est faible.
RUTSCHIGKEI
T
Natürlich ist die Rutschfestigkeit eine Eigenschaft, die sich i
m
Bereich der Bodenbeläge auf die Sicherheit und Gesundhei
t
der Anwender auswirkt. Rutschige Oberflächen sind mögliche
Ursachen für unter Umständen auch schwere Unfälle sowohl
im öffentlichen Bereich als auch im Gewerbebereich. Der Wert
,
der die Rutschfestigkeit quanti
fiziert, ist der Reibungskoeffizient
(statisch und dynamisch). Zu diesen verhält sich die Kraf
t
proportional, die parallel zur Kontaktfläche wirkt und aufgebrach
t
werden muss, damit eine relative Bewegung zwischen zwei
Körpern erfolgt. Somit ist sie auch die Kraft, die die Bedingunge
n
für das Gleichgewicht bestimmt. Je höher der Reibungskoeffizient
ist, umso niedriger ist die Rutschigkeit.
A
≥
≥ 12°
O
< 12°
À l'heure actuelle, il n’existe pas de méthode de mesur
e
normalisée au niveau international. La plupart des pays on
t
leurs propres méthodes découlant des lois, des règlements d
e
prévention des accidents ou d'autres réglementations nationales
.
Pour obtenir un bon résultat, la valeur moyenne du coefficient d
e
frottement dynamique, doit être : μ>0,40, R≥R9 et μ≥A
.
Voici un résumé des indicateurs qui mesurent la résistance à l
a
glissance
:
R : indique l’angle d’inclinaison mesurée lors du tes
t
V :
représente l'espace d’écoulement créé par les reliefs de la
surfac
e
A.B.C. : sont des indicateurs de résistance à la glissance dans le
s
environnements humides et pieds nus.
Derzeit steht auf internationaler Ebene keine standardisiert
e
Messmethode zur Verfügung
.
Der Großteil der Länder besitzt eigene Methoden, di
e
auf Gesetzen, Unfallschutzbestimmungen oder andere
n
Regelungen nationaler Art beruhen. Um ein gutes Ergebnis z
u
erzielen, muss der durchschnittliche Wert des dynamische
n
Reibungskoeffizienten betragen: μ>0,40, R≥R9 und μ≥A
.
Nachfolgend führen wir eine Zusammenfassung der Indikatore
n
auf, mit denen die Rutschfestigkeit gemessen wird:
R: gibt den beim Test erreichten Neigungswinkel a
n
V: bezeichnet den durch die Oberflächenreliefs bestimmten
Verdrängungsraum
A.B.C.: bezieht sich auf die Rutschfestigkeit hinsichtlich Barfuß
-
Nassbereiche
.
B
C
≥
≥ 18°
≥
≥ 24
°
appendice tecnica
215