SPESSORI
Quando si progetta una
pavimentazione industriale, i
l
requisito basilare è la capacità
di sopportare carichi statitici
e
dinamici che possono raggiungere
livelli elevatissimi.
La piastrella diventa l’elemento
portante e il suo spessore gioca u
n
ruolo fondamentale
.
THICKNESS
When designing industrial
flooring
the main requirement is the ability
to withstand static and dynami
c
loads that could reach extremely
high levels
.
The tile becomes the load bearing
element and its thickness plays an
important role.
ÉPAISSEUR
Dans un projet de carrelag
e
industriel, une caractéristique
fondamentale est la capacité
à
supporter des charges statiques e
t
dynamiques, même à des niveaux
très élevés.
Le carrelage devient l’élément
portant et son épaisseur joue un
rôle fondamental
.
STÄRK
E
Die wichtigste Eigenschaft eine
s
industriellen Bodenbelages
ist seine Fähigkeit, statischen
und dynamischen Lasten
standzuhalten, die sehr hoh
e
Niveaus erreichen können.
Die Fliese wird das tragend
e
Element und ihre Stärke ist sehr
wichtig.
I pavimenti cercom sono prodotti
in: 6 mm - 8,5 mm - 9,5 mm -
2 cm e in 15 formati che vanno
da 120x280 cm, 120x120 cm
a
30x30 cm.
Consentendo così al progettista
grande versatilità d’impiego in ogni
tipo di ambiente.
Cercom's
floor tiles are produce
d
in: 6 mm - 8.5 mm - 9.5 mm
- 2 cm and in 15 formats fro
m
120x280 cm (48"x110"), 120x12
0
cm (48"x48”) to 30x30 c
m
(12"x12”).
This means that they offer
designers exceptional applicatio
n
versatility in all types of space
.
Les sols Cercom existent en :
6 mm - 8,5 mm - 9,5 mm - 2 c
m
et en 15 formats allant de
120x280 cm, 120x120 cm à
30x30 cm.
Une gamme considérable qui
donne au concepteur une grand
e
souplesse d’utilisation pour tout
type d’application.
Die Fliesen von Cercom werden
in den Stärken 6 mm - 8,5 mm,
9,5 mm, 2 cm und in 15 Formate
n
von 120x280 cm, 120x120 cm bi
s
30x30 cm produziert.
Der Architekt kann somit imme
r
die richtige Fliese aussuchen.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTE
N
R9
8,5 mm . 3/8
”
R1
0
CLASS
B
R11
CLASS
C
R
9
9,5 mm . 3/8
”
R10
CLASS
B
2 cm . 9/16
”
R11
CLASS C
R1
1
CLASS
C
CARICO DI ROTTUR
A
Breaking of rupture . Charge de rupture . Bruchkraft
K
G
130
0
80
0
70
0
60
0
50
0
40
0
30
0
20
0
0
8 mm
9 mm
10 mm
12 mm
20 m
m
VARIAZIONI DI TONO
Shade variations . Variations de nuance . Tonvariatione
n
212
SUPERFIC
I
Cercom, nell’intento di fornire
prodotti adeguati ad ogni tipo
di ambiente, produce una vast
a
gamma di super
fici in grado d
i
rispondere ad ogni condizione
e
necessità d’impiego.
Oltre alle superfici classiche
,
vengono prodotti pavimenti
antisdrucciolo sia con la tecnica
SURFACES
In the drive to supply product
s
that are suitable for all types of
environments, cercom produces
a very wide range of surface
s
capable of meeting all applicatio
n
conditions and requirements.
Apart from classic surfaces, th
e
company produces non-sli
p
surfaces through the applicatio
n
of adequate glazes and by usin
g
SURFACES
Cercom, a
fin de fournir de
s
produits appropriés à tous le
s
niveaux d’application, propose une
large gamme de surfaces capables
de satisfaire à toutes les condition
s
et exigences
.
En plus des surfaces classiques,
nous réalisons des sol
s
antidérapants moyennant
l’application superficielle d
e
OBERFLÄCHE
N
Um passende Produkt
e
für alle Einsatzbereich
e
zu bieten, produziert
Cercom ein umfangreiche
s
Oberflächensortiment, da
s
allen Bedingungen un
d
Anwendungsbedürfnissen gerech
t
wird
.
Zusätzlich zu den klassische
n
Oberflächen werden rutschfeste
Oberflächen produziert, entweder
delle applicazioni superficiali
di smalti adeguati, che tramite
l’utilizzo di idonei stampi strutturati.
Inoltre per ottemperare alla
richiesta in tema estetico si
forniscono prodotti levigati e/
o
lappati o con super
fici che per
loro natura creano disegni o forme
esteticamente apprezzabili.
specially designed structured
moulds.
Also, to comply with aestheti
c
requirements the company
supplies honed and/or polishe
d
products or products whos
e
surfaces naturally produc
e
aesthetically appealing designs o
r
shapes.
revêtements prévus à cet effet o
u
en utilisant des moules structurés
.
Encore, afin de répondre au
x
attentes des clients en matière d
e
design, nous proposons aussi des
produits lustrés et/ou polis ou de
s
produits dont les surfaces, de pa
r
leur nature, créent des dessin
s
ou des formes particulièremen
t
esthétiques.
mit der Auftragungstechnik
rutschfester Glasuren oder mi
t
strukturierten Stempeln
.
Außerdem werden zur Erfüllung
ästhetischer Ansprüche polierte
und/oder geläppte Ober
flächen
gefertigt, oder solche, die aufgrun
d
ihrer Beschaffenheit Muster oder
ästhetisch schätzbare Forme
n
bilden
.
SUPERFICI
E
NATURAL
E
R9 / R10
ABSOLUTE STON
E
AMARANTO
ARCHISTON
E
BAR
K
BRICCOL
E
CEPPO DI GRÈS
COSM
O
EVERSTON
E
GRAVITY
IN.CONTR
O
INFINIT
Y
RESIDENC
E
SOAP STONE
SQUAR
E
STONE BO
X
STONE VISIO
N
TEMPE
R
SUPERFICI
E
R1
1
ABSOLUTE STON
E
ARCHISTON
E
BARK
BRICCOLE
CEPPO DI GRÈS
COSMO
EVERSTONE
GRAVITY
IN.CONTRO
RESIDENCE
STONE BOX
STONE VISION
TEMPER
SUPERFICI
E
STRUTTURATA
R11 / ROC
K
SOAP STONE
SQUAR
E
SUPERFIC
I
LAPP / SATIN / WAX
/
SOFT TOUC
H
AMARANTO
BARK
EVERSTONE
IN.CONTRO
SOAP STONE
SQUARE
STONE VISION
appendice tecnica
213