Ilfunzionamentodelmonobloccoè
costantemente monitorato dalla scheda
elettronica per la massima sicurezza. L’arresto
della coclea e quindi lo spegnimento del
monoblocco sono immediati se i parametri di
funzionamento non sono rispettati. Controlla
anche eventuali componenti aggiuntivi
dell’impianto quali puffer, boiler, evita ulteriori
danni alla componentistica elettronica
escludendo costi aggiuntivi.
EN
The fireboxes are constantly monitored during
operation by the electronic board, ensuring
maximum safety. The pellet auger stops and
the firebox shuts down immediately when the
operating parameters are not complied with.
It also checks any additional system
components such as puffers and boilers, thus
avoiding additional damages to electronic
components and additional costs.
Lafunzionedisicurezzaantigeloavvia
automaticamente il circolatore del monoblocco
se l’acqua della caldaia scende sotto i 5 gradi,
affinché il congelamento non comprometta
il monoblocco e l’impianto termico.
La valvola di sicurezza a 3 bar per il controllo
della pressione, permette di utilizzare il
monoblocco in totale sicurezza.
EN
When the water temperature in the boiler
drops below 5 degrees, the frost safety
function automatically starts the firebox
circulator to prevent freezing temperatures
damaging the firebox and the heating system.
The 3-bar, pressure control safety valve
allows you to use the firebox in absolute
safety.
FR
DE
Lefonctionnementdumonoblocest
constamment surveillé par la carte électronique
pour une sécurité maximale. L’arrêt de la vis
sans fin puis l’extinction du monobloc sont
immédiats si les paramètres de fonctionnement
ne sont pas respectés. La carte électronique
contrôle aussi les composants supplémentaires
de l’installation tels que ballon tampon (puffer),
chauffe-eau, en réduisant les frais.
Für höchste Sicherheit wird der Betrieb des
Heizeinsatzes konstant von der Steuerplatine
überwacht. Das Ausschalten der
Förderschnecke und damit das Ausschalten
des Heizeinsatzes erfolgen unmittelbar, wenn
die Betriebsparameter nicht eingehalten
werden. Kontrolliert werden auch etwaige
Zusatzkomponenten der Anlage wie Puffer
und Boiler, wodurch zusätzliche Schäden an
die elektronische Bauteile und Mehrkosten
vermieden werden.
ES
Elfuncionamientodelmonobloqueestá
constantemente supervisado por la tarjeta
electrónica y detiene el tornillo sin fin si los
parámetros de funcionamiento no se
respetan. La tarjeta electrónica también
supervisa eventuales componentes añadidos
al sistema como puffers y boilers, evitando
daños mayores a los componentes
electrónicos y excluyendo así eventuales
costes adicionales.
NL
De werking van de kachel wordt voortdurend
door de printplaat gemonitord, die de
vijzel stopt als er wordt afgeweken van de
werkingsparameters. De printplaat bestuurt
ook eventuele aanvullende componenten,
zoals het buffervat en de boiler, waarmee
bijkomende schade aan de elektronische
onderdelen wordt voorkomen en extra kosten
worden vermeden.
termostato di sicurezza
safety thermostat
valvola di sicurezza
safety valve
funzione antigelo
frost safety function
sonda di ritorno impianto
system return sensor
FR
DE
Lafonctiondesécuritéantigeldémarre
automatiquement le circulateur du monobloc
si l’eau de la chaudière descend en dessous
de 5 degrés, afin que le gel n’endommage pas
le monobloc et l’installation de chauffage.
La soupape de sécurité à 3 bar pour le
contrôle de la pression, permet d’utiliser le
monobloc en toute sécurité.
Die Frostschutzfunktion schaltet
automatisch die Umwälzpumpe des
Heizeinsatzes ein, wenn das Wasser des
Heizkessels unter 5 Grad sinkt, damit der
Heizeinsatz und die Heizungsanlage keine
Frostschäden erleidet.
Das Sicherheitsventil von 3 bar für die
Druckkontrolle sorgt für höchste Sicherheit
bei der Benutzung des Heizeinsatzes.
ES
Lafuncióndeseguridadantihieloenciende
automáticamente el circulador del monobloque
si la temperatura del agua de la caldera disminuye
por debajo de los 5 grados, para que el congela-
miento no comprometa el monobloque y la
planta térmica. La válvula de seguridad a 3 bar
para el control de la presión, permite utilizar el
monobloque en completa seguridad.
NL
De vorstbeveiligingsfunctie start
automatisch de circulatiepomp van de
kachel als het water in de ketel onder de
5 graden daalt, zodat de kachel en het
verwarmingssysteem niet beschadigd worden
door bevriezing.
Dankzij de veiligheidsklep van 3 bar voor
de drukregeling kan de kachel volledig veilig
worden gebruikt.