Illivellodelpelletinalcunimodelli
viene costantemente monitorato da
un sensore posizionato nel serbatoio
che consente di controllare in
tempo reale il contenuto di pellet e
segnalarne il livello minimo sul display
del telecomando. Sugli altri modelli è
presente un indicatore che consente
di verificare dal vano del serbatoio il
livello di pellet ancora presente.
EN
In some models, the pellet level
is constantly monitored in real
time by a sensor located in the
hopper, which sends a signal to the
remote control display when the
minimum level is reached. On other
models there is an indicator which
allows you to check the level of
remaining pellets from the hopper
compartment.
FR
Surcertainsmodèles,leniveau
de granulés est constamment
surveillé par un capteur placé
dans le réservoir qui permet de
contrôler en temps réel la quantité
de granulés et de signaler l’arrivée
au niveau minimum sur l’écran de
la télécommande. Sur les autres
modèles, un indicateur permet de
vérifier dans le réservoir le niveau de
granulés encore présent.
DE
Der Füllstand der Pellets wird in
einigen Modellen konstant von
einem Sensor im Tank überwacht,
über den der Pelletfüllstand
überprüft wird und bei Erreichen des
Minimums dies auf dem Display der
Fernbedienung angezeigt wird. Auf
anderen Modellen befindet sich ein
Anzeiger, mit dem der Füllstand des
noch vorhandenen Pellets im Tank
geprüft werden kann.
ES
Enalgunosmodeloselniveldel
pellet se supervisa constantemente
con un sensor situado en el
depósito que permite controlar en
tiempo real el contenido de pellet y
señalar el nivel mínimo en el display
del mando a distancia. En los otros
modelos se incluye un indicador que
permite comprobar desde el vano
del depósito el nivel de pellet aún
presente.
NL
Op sommige modellen wordt het
pelletniveau constant bewaakt door
een sensor in het reservoir, waarmee
in realtime de hoeveelheid pellets
wordt gecontroleerd. Als de pellets
het minimumniveau bereikt hebben,
wordt dit aangegeven op het display
van de afstandsbediening.
Op andere modellen zit een indicator
die het niveau van de resterende
pellets in het reservoir aangeeft.
ES
Conelmandoadistanciaesposible
gestionar la programación de la
estufa con 6 programas diarios de
encendido y apagado.
NL
Met de afstandsbediening kan
de programmering van de
kachel worden beheerd met 6
dagelijkse programma‘s voor in- en
uitschakeling.
ES
Laestufapuedeconectarseal
termostato ambiente de la planta
térmica, para obtener la máxima
praciticidad de utilizo.
NL
De kachel kan aan de
kamerthermostaat van het
verwarmingssysteem worden
aangesloten voor maximaal
gebruiksgemak.
ES
Lafunciónsiempreestáactivaday
regula automáticamente la potencia
y la intensidad de la llama para
alcanzar la temperatura programada
calibrando el uso del combustible.
NL
Deze functie is altijd actief en regelt
automatisch het vermogen en de
intensiteit van de vlam door het
brandstofverbruik aan te passen
om de ingestelde temperatuur te
bereiken.
Coniltelecomandoèpossibilegestire
la programmazione della stufa con 6
programmi giornalieri di accensione e
spegnimento.
EN
Using the remote control you can
programm your stove with up to 6
daily ON/OFF time settings
FR
Ilestpossibledegérer,grâceàla
télécommande, la programmation
du poêle avec 6 programmes
journaliers d’allumage et d’extinction.
DE
Mit der Fernbedienung kann der
Ofen mit 6 Tagesprogrammen
für die Ein- und Ausschaltung
programmiert werden.
Lastufaècollegabilealtermostato
ambiente dell’impianto termico per
la massima praticità d’impiego.
EN
The stove can be connected to the
heating system’s room thermostat,
thus making it exceptionally practical
to use.
Lafunzioneèsempreattivaeregola
automaticamente la potenza e
l’intensità della fiamma per raggiungere
la temperatura impostata calibrando
l’uso di combustibile.
EN
This function is always active and
automatically regulates the flame
power and intensity by adjusting the
fuel supply, in order to maintain the
set temperature.
FR
Lepoêlepeutêtreraccordé
au thermostat d’ambiance de
l’installation de chauffage, pour une
utilisation encore plus pratique.
DE
Der Ofen kann für höchsten
Bedienkomfort an den
Raumthermostat der Heizanlage
angeschlossen werden.
FR
Lafonctionesttoujoursactiveet
régule automatiquement la puissance
et l’intensité de la flamme pour
atteindre la température paramétrée
en réglant l’utilisation de combustible.
DE
Die Funktion ist ständig aktiv und
regelt automatisch die Leistung und
Intensität der Flamme bis zum Errei-
chen der eingestellten Temperatur,
wobei der Brennstoffverbrauch
kalibriert wird.
Stufe thermo / Boiler stoves
PIAZZETTA_THERMO
37