Iltermostatodisicurezzaaumentaillivellodi
sicurezza generale (sonda termostatica a riarmo
manuale), interviene se la temperatura
supera la soglia di sicurezza.
Grazie al sensore apertura porta del
focolare, se durante il funzionamento
viene aperta la porta del focolare si attiva
una segnalazione acustica di sicurezza.
La centralina elettronica interrompe
l’alimentazione elettrica alla coclea
bloccando così il rifornimento di pellet al
braciere, avviando il processo di spegnimento
dell’apparecchio.
Nel caso si verificasse una sovratemperatura
della caldaia, la stufa si colloca in stand-by
fino a quando la temperatura dell’acqua non
scende sotto la soglia critica di 75 °C. La stufa
si riavvia autonomamente senza necessità di
intervento manuale da parte dell’utente.
La sicurezza di secondo livello entra in
funzione nel caso la temperatura in caldaia
superi gli 85° C. In questo caso la stufa si spegne
e può essere riavviata dall’utente dopo che la
temperatura sarà scesa sotto la soglia critica.
Il funzionamento del ventilatore fumi è
costantemente monitorato dalla centralina
elettronica. Nel caso di un malfunzionamento
della ventola si attiva una segnalazione acustica
di sicurezza, si interrompe il rifornimento di
pellet al braciere e avviando il processo di
spegnimento dell’apparecchio.
Il prodotto è dotato di un sistema di
sicurezza elettrica che evita danni nei casi di
sovratensione elettrica.
EN
The safety thermostat increases the level
of overall safety (thermostatic sensor with
manual reset) and trips if the temperature
exceeds the safety threshold.
Thanks to the firebox door-open sensor,
if the firebox door opens during operation,
an audio safety alarm is activated.
The electronic control unit interrupts the
power supply to the pellet auger thus
blocking the supply of pellets to the brazier
and initiating the appliance shut down
process.
If an over-temperature occurs in the boiler,
the stove is placed in stand-by until the
water temperature drops below the critical
threshold of 75°C. The stove restarts
automatically without the need for manual
intervention by the user. The second level
safety systems come into operation if the
temperature in the boiler exceeds 85°C. In
this case the stove is switched off and can be
restarted by the user when the temperature
has dropped below the critical threshold.
The operation of the flue gas fan is
constantly monitored by the electronic
control unit. If the fan malfunctions, an audio
safety alarm is activated, the supply of pellets
to the brazier is interrupted, initiating the
appliance shut down process.
The product features an electrical safety
system which avoids damage in the event of
an electrical overvoltage.
FR
Lethermostatdesécuritéaugmentele
niveau de sécurité générale (sonde
thermostatique à réarmement manuel), il
intervient si la température dépasse le
seuil de sécurité. Grâce au capteur de
porte, si on ouvre la porte du foyer pendant
le fonctionnement un signal acoustique de
sécurité est activé.
La carte électronique coupe l’alimentation
électrique de la vis sans fin qui bloque
ainsi l’approvisionnement des granulées au
foyer et déclenche le processus d’arrêt de
l’appareil. En cas de surchauffe de la
chaudière, le poêle se place en position
d’attente jusqu’à ce que la température de
l’eau redescende au-dessous du seuil critique
de 75°C. Le poêle redémarre tout seul
sans besoin d’intervention manuelle de la part
de l’utilisateur. La sécurité de deuxième
niveau intervient si la température dans la
chaudière dépasse 85° C. Dans ce cas le poêle
s’éteint et l’utilisateur ne peut le rallumer
qu’après que la température sera descendue
au-dessous du seuil critique.
Le fonctionnement de l’extracteur de
fumées est constamment surveillé par la
carte électronique. En cas de mauvais
fonctionnement du ventilateur, un signal
acoustique de sécurité est activé,
l’approvisionnement du foyer en granulés est
bloqué et le processus d’arrêt de l’appareil est
déclenché. Le produit est équipé d’un
système de sécurité électrique qui évite
tout dommage en cas de surtension
électrique.
DE
Der Sicherheitsthermostat steigert die
generelle Sicherheitsstufe (STB mit manuellem
Reset) und greift ein, wenn die
Temperatur die Sicherheitsschwelle
überschreitet. Dank dem Sensor für die
Türöffnung des Feuerraums wird bei einer
Öffnung der Feuerraumtür während des
Betriebs ein akustisches Sicherheitssignal
abgegeben. Die elektronische Steuereinheit
unterbricht die elektrische Versorgung der
Förderschnecke und blockiert somit die
Pelletzufuhr zum Brenntopf, indem die
Ausschaltung des Geräts eingeleitet wird.
Bei einer Übertemperatur in dem Heizkessel
stellt sich der Ofen solange in den Standby-
Betrieb, bis die Wassertemperatur wieder
unter den kritischen Grenzwert von 75 °C
sinkt. Der Ofen schaltet sich automatisch
wieder ein, ohne dass dazu irgendein
manueller Eingriff des Benutzers notwendig
ist. Die zweite Sicherheitsstufe wird
aktiviert, wenn die Heizkesseltemperatur 85° C
überschreitet. In diesem Fall schaltet sich der
Ofen aus und kann vom Benutzer wieder
eingeschaltet werden, wenn die Temperatur
unter den kritischen Grenzwert gefallen ist.
Der Betrieb des Abgasventilator wird
kontinuierlich von der elektronischen
Steuereinheit überwacht. Bei einer
Fehlfunktion des Gebläses wird eine
akustische Sicherheitsanzeige aktiviert, die
Pelletzufuhr zum Brenntopf wird
unterbrochen und das
Ausschaltungsverfahren des Geräts wird
eingeleitet.
ES
Eltermostatodeseguridadaumentaelnivel
de seguridad general (sonda termostatica a
rearme manual), interviene si la
temperatura supera el umbral de
seguridad. Gracias al sensor de apertura de
la puerta del hogar, si durante el
funcionamiento se abre la puerta del hogar,
se activa una señal acústica de seguridad.
la tarjeta electrónica interrumpe la
alimentación eléctrica al tornillo sin fin,
bloqueando de este modo el abastecimiento
de pellet al brasero e iniciando el
procedimiento de apagado del aparato.
En el caso en el cual se verifique un
sobrecalentamiento de la caldera, la
estufa se pone en Stand-By hasta cuando la
temperatura del agua no disminuye por debajo
del valor critico de 75°C. La estufa se
reenciende automaticamente sin necesidad
de intervención manual por pate del usuario.
La seguridad de segundo nivel entra en
función en el caso que la temperatura en
caldera supere los 85°C. En este caso la estufa
se apaga y puede ser reencendida por parte
del usuario solo cuando la temperatura habrá
disminuido por debajo del valor critico.
El funcionamiento del motor de humos
viene constantemente monitoreado
por la tarjeta electrónica. En caso de un
malfuncionamiento del motor se activa una
señal acústica de seguridad, se interrumpe el
abastecimiento de pellet al brasero iniciando
el procedimiento de apagado del aparato.
El producto está dotado de un sistema de
seguridad eléctrica que evita daños en casos
de sobretensión eléctrica.
NL
De veiligheidsthermostaat verhoogt het
algemene veiligheidsniveau (thermostatische
sonde met handmatige reset) en grijpt in als
de temperatuur de veiligheidslimiet
overschrijdt. Dankzij de sensor voor de
deuropening van de vuurhaard klinkt een
akoestisch veiligheidssignaal als de
vuurhaarddeur tijdens de werking wordt
geopend. De elektronische
besturingseenheid onderbreekt de
stroomtoevoer naar de vijzel, waardoor er
geen pellets de brandkorf bereiken en dus de
uitschakeling van het apparaat wordt gestart.
Als de ketel oververhit raakt, wordt de kachel
in stand-by gezet tot de watertemperatuur
onder de kritische drempel van 75°C zakt.
De kachel start zelfstandig weer op zonder
dat de gebruiker zelf iets hoeft te doen.
Het tweede veiligheidsniveau treedt in
werking als de temperatuur in de ketel hoger
is dan 85°C. In dit geval wordt de kachel
uitgeschakeld en kan de gebruiker de kachel
opnieuw starten nadat de temperatuur onder
de kritische drempel is gedaald. De werking
van de rookgasventilator wordt
voortdurend door de elektronische
besturingseenheid gemonitord. Bij een storing
van de ventilator klinkt een veiligheidssignaal
en wordt de toevoer van de pellets naar de
brandkorf onderbroken, waarmee de
uitschakeling van het apparaat wordt gestart.
Het product is voorzien van een elektrisch
beveiligingssysteem dat beschadiging
voorkomt in geval van elektrische
overspanning.
Stufe thermo / Boiler stoves
PIAZZETTA_THERMO
33