Ilfunzionamentodellastufaècostantemente

monitorato dalla scheda elettronica per

la massima sicurezza. L’arresto della coclea

e quindi lo spegnimento della stufa sono

immediati se i parametri di funzionamento

non sono rispettati. Controlla anche eventuali

componenti aggiuntivi dell’impianto quali

puffer, boiller, evitando ulteriori danni alla

componentistica elettronica escludendo costi

aggiuntivi.

EN

Operation is constantly monitored by the

electronic board to ensure safe operation at

all times. The pellet auger stops and the stove

shuts down immediately when the operating

parameters are not complied with. It also

checks any additional system components

such as puffers and boilers, thus avoiding

additional electronic components and

additional costs.

Lafunzionedisicurezzaantigeloavvia

automaticamente il circolatore della stufa se

l’acqua della caldaia scende sotto i 5 gradi,

affinché il congelamento non comprometta

la stufa e l’impianto termico.

La valvola di sicurezza a 3 bar per il controllo

della pressione, permette di utilizzare la stufa in

totale sicurezza.

EN

When the water temperature in the boiler

drops below 5 degrees, the frost safety

function automatically starts the stove

circulator to prevent freezing temperatures

damaging the stove and the heating circuit.

The 3-bar, pressure control safety valve

allows you to use the stove in absolute safety.

Massima Sicurezza

Maximum Safety

FR

Lefonctionnementdupoêleestconstamment

ES

surveillé par la carte électronique pour une

sécurité maximale. L’arrêt de la vis sans fin puis

l’extinction du poêle sont immédiats si les

paramètres de fonctionnement ne sont pas

respectés. La carte électronique contrôle aussi

les composants supplémentaires de

l’installation tels que ballon tampon (puffer),

chauffe-eau, en évitant des dammages aux

composants électroniques et des frais

supplémentaires.

DE

Für höchste Sicherheit wird der Ofenbetrieb

NL

konstant von der Steuerplatine überwacht.

Das Ausschalten der Förderschnecke und

damit das Ausschalten des Ofens erfolgen

unmittelbar, wenn die Betriebsparameter

nicht eingehalten werden. Kontrolliert werden

auch etwaige Zusatzkomponenten der Anlage

wie Puffer und Boiler, wodurch zusätzliche

Schäden an die elektronische Bauteile und

Mehrkosten vermieden werden. Mehrkosten

vermieden werden.

termostato di sicurezza

safety thermostat

funzione antigelo

frost safety function

sensore apertura porta

del focolare

firebox door-open sensor

valvola di sicurezza

safety valve

FR

Lafonctiondesécuritéantigeldémarre

automatiquement le circulateur du poêle si

l’eau de la chaudière descend en dessous de

5 degrés, afin que le gel n’endommage pas le

poêle et l’installation de chauffage.

La soupape de sécurité à 3 bar pour le

contrôle de la pression, permet d’utiliser le

poêle en toute sécurité.

DE

Die Frostschutzfunktion schaltet

automatisch die Umwälzpumpe des Ofens ein,

wenn das Wasser des Heizkessels unter 5

Grad sinkt, damit der Ofen und die

Heizungsanlage keine Frostschäden erleidet.

Das Sicherheitsventil von 3 bar für die

Druckkontrolle sorgt für höchste Sicherheit.

Elfuncionamientodelmonobloqueestá

constantemente supervisado por la tarjeta

electrónica, para la máxima seguridad.

La parada del tornillo sin fin y por lo tanto

el apagado del aparato son inmediatos si

los parámetros de funcionamiento no se

respetan. La tarjeta electrónica también

supervisa eventuales componentes añadidos

al sistema como puffers y boilers, evitando

daños mayores a los componentes

electrónicos y excluyendo así eventuales

costes adicionales.

Teneinde maximale veiligheid te garanderen,

wordt de werking van de kachel voortdurend

door de printplaat gemonitord. De vijzel wordt

gestopt en de kachel wordt direct

uitgeschakeld als er wordt afgeweken van de

werkingsparameters. De printplaat bestuurt

ook eventuele aanvullende componenten,

zoals het buffervat en de boiler, waarmee

bijkomende schade aan de elektronische

onderdelen wordt voorkomen en extra kosten

worden vermeden.

ES

Lafuncióndeseguridadantihieloenciende

automáticamente el circulador de la estufa si la

temperatura del agua de la caldera disminuye

por debajo de los 5 grados, para que el

congelamiento no comprometa la estufa y la

planta térmica. La válvula de seguridad a 3

bar para el control de la presión, permite

utiliza la estufa en completa seguridad.

NL

De vorstbeveiligingsfunctie start

automatisch de circulatiepomp van de kachel

als het water in de ketel onder de 5 graden

daalt, zodat de kachel en het

verwarmingssysteem niet beschadigd worden

door bevriezing. Dankzij de veiligheidsklep

van 3 bar voor de drukregeling kan de kachel

volledig veilig worden gebruikt.