Ilfunzionamentodellastufaècostantemente
monitorato dalla scheda elettronica per
la massima sicurezza. L’arresto della coclea
e quindi lo spegnimento della stufa sono
immediati se i parametri di funzionamento
non sono rispettati. Controlla anche eventuali
componenti aggiuntivi dell’impianto quali
puffer, boiller, evitando ulteriori danni alla
componentistica elettronica escludendo costi
aggiuntivi.
EN
Operation is constantly monitored by the
electronic board to ensure safe operation at
all times. The pellet auger stops and the stove
shuts down immediately when the operating
parameters are not complied with. It also
checks any additional system components
such as puffers and boilers, thus avoiding
additional electronic components and
additional costs.
Lafunzionedisicurezzaantigeloavvia
automaticamente il circolatore della stufa se
l’acqua della caldaia scende sotto i 5 gradi,
affinché il congelamento non comprometta
la stufa e l’impianto termico.
La valvola di sicurezza a 3 bar per il controllo
della pressione, permette di utilizzare la stufa in
totale sicurezza.
EN
When the water temperature in the boiler
drops below 5 degrees, the frost safety
function automatically starts the stove
circulator to prevent freezing temperatures
damaging the stove and the heating circuit.
The 3-bar, pressure control safety valve
allows you to use the stove in absolute safety.
FR
Lefonctionnementdupoêleestconstamment
ES
surveillé par la carte électronique pour une
sécurité maximale. L’arrêt de la vis sans fin puis
l’extinction du poêle sont immédiats si les
paramètres de fonctionnement ne sont pas
respectés. La carte électronique contrôle aussi
les composants supplémentaires de
l’installation tels que ballon tampon (puffer),
chauffe-eau, en évitant des dammages aux
composants électroniques et des frais
supplémentaires.
DE
Für höchste Sicherheit wird der Ofenbetrieb
NL
konstant von der Steuerplatine überwacht.
Das Ausschalten der Förderschnecke und
damit das Ausschalten des Ofens erfolgen
unmittelbar, wenn die Betriebsparameter
nicht eingehalten werden. Kontrolliert werden
auch etwaige Zusatzkomponenten der Anlage
wie Puffer und Boiler, wodurch zusätzliche
Schäden an die elektronische Bauteile und
Mehrkosten vermieden werden. Mehrkosten
vermieden werden.
termostato di sicurezza
safety thermostat
funzione antigelo
frost safety function
sensore apertura porta
del focolare
firebox door-open sensor
valvola di sicurezza
safety valve
FR
Lafonctiondesécuritéantigeldémarre
automatiquement le circulateur du poêle si
l’eau de la chaudière descend en dessous de
5 degrés, afin que le gel n’endommage pas le
poêle et l’installation de chauffage.
La soupape de sécurité à 3 bar pour le
contrôle de la pression, permet d’utiliser le
poêle en toute sécurité.
DE
Die Frostschutzfunktion schaltet
automatisch die Umwälzpumpe des Ofens ein,
wenn das Wasser des Heizkessels unter 5
Grad sinkt, damit der Ofen und die
Heizungsanlage keine Frostschäden erleidet.
Das Sicherheitsventil von 3 bar für die
Druckkontrolle sorgt für höchste Sicherheit.
Elfuncionamientodelmonobloqueestá
constantemente supervisado por la tarjeta
electrónica, para la máxima seguridad.
La parada del tornillo sin fin y por lo tanto
el apagado del aparato son inmediatos si
los parámetros de funcionamiento no se
respetan. La tarjeta electrónica también
supervisa eventuales componentes añadidos
al sistema como puffers y boilers, evitando
daños mayores a los componentes
electrónicos y excluyendo así eventuales
costes adicionales.
Teneinde maximale veiligheid te garanderen,
wordt de werking van de kachel voortdurend
door de printplaat gemonitord. De vijzel wordt
gestopt en de kachel wordt direct
uitgeschakeld als er wordt afgeweken van de
werkingsparameters. De printplaat bestuurt
ook eventuele aanvullende componenten,
zoals het buffervat en de boiler, waarmee
bijkomende schade aan de elektronische
onderdelen wordt voorkomen en extra kosten
worden vermeden.
ES
Lafuncióndeseguridadantihieloenciende
automáticamente el circulador de la estufa si la
temperatura del agua de la caldera disminuye
por debajo de los 5 grados, para que el
congelamiento no comprometa la estufa y la
planta térmica. La válvula de seguridad a 3
bar para el control de la presión, permite
utiliza la estufa en completa seguridad.
NL
De vorstbeveiligingsfunctie start
automatisch de circulatiepomp van de kachel
als het water in de ketel onder de 5 graden
daalt, zodat de kachel en het
verwarmingssysteem niet beschadigd worden
door bevriezing. Dankzij de veiligheidsklep
van 3 bar voor de drukregeling kan de kachel
volledig veilig worden gebruikt.