Ilconvogliatorenelbraciereconsentedurante

il funzionamento che la cenere che si deposita ai

bordi delle pareti possa ricadere all’interno del

braciere ed essere nuovamente bruciata.

Questo oltre ad ottimizzare la combustione

riduce il volume dei residui di incombusto fino a

circa l’80%, ottenendo elevati rendimenti,

si rendono inoltre più lunghi gli intervalli tra

una pulizia e l’altra.

La struttura ad elevate prestazioni

garantisce un’ottima resa termica grazie ad

un focolare progettato per assicurare un elevato

scambio termico e durare nel tempo grazie al

notevole spessore.

La porta in ghisa con microinterruttore di

sicurezza e guarnizione montata su rete

metallica assicura perfetta e costante chiusura

evitando anomale entrate d’aria che abbassano

i rendimenti.

La caldaia è completamente coibentata per

ottimizzare lo scambio termico ed eliminare

qualsiasi dispersione.

EN

During operation, the conveyor in the brazier

allows the ash that is deposited along

the edges of the interior panels to fall inside

the brazier and be burned again.

This optimises combustion and reduces the

volume of unburnt residues by up to about

80%, thus achieving high efficiency, and it

also extends the period between one cleaning

session and the next.

The high-performance structure ensures

excellent thermal efficiency thanks to a

firebox designed to guarantee high levels of

heat exchange and durability over time due

to its considerable thickness.

The cast iron door, with its safety microswitch

and gasket mounted on metal mesh, ensures

airtightness at all times, thus preventing

air from entering the firebox and reducing

efficiency. The boiler is fully insulated to

optimise heat exchange and eliminate any

heat dispersion.

FR

Leconvoyeurpermetàlacendrequise

dépose sur les bords des parois pendant

le fonctionnement de retomber à l’intérieur

du brasero pour être nouvellement brûlée.

Ceci permet non seulement d’optimiser la

combustion mais aussi de réduire le volume

des résidus non brûlés d’environ 80%

atteignant ainsi des rendements élevés,

on prolonge de plus les intervalles entre les

nettoyages. La structure à hautes

performances garantit un rendement

thermique optimal grâce à un foyer conçu

pour assurer un excellent échange thermique

et pour durer dans le temps, du fait de sa

forte épaisseur.

La porte en fonte dotée d’un micro-

interrupteur de sécurité et d’un joint monté

sur une toile métallique assure une fermeture

parfaite et constante qui permet d’éviter

les entrées d’air anormales qui font baisser

les rendements.

La chaudière est complètement calorifugée

pour optimiser l’échange thermique et

éliminer toute déperdition.

DE

Die Fördereinrichtung im Brenntopf

ermöglicht während des Betriebs eine

Ablagerung der Asche an den Rändern der

Wände, so dass sie in den Brenntopf

zurückfällt und wieder verbrannt werden

kann. Dadurch wird nicht nur die Verbrennung

optimiert, sondern es wird auch das Volumen

der unverbrannten Rückstände um etwa 80 %

verringert, wodurch hohe Leistungen erzielt

und zudem die Reinigungsabstände verlängert

werden.

Die hochleistungsfähige Struktur wurde

so entworfen, dass sie einen

ausgezeichneten Wärmeaustausch bietet

und dank ihrer dicken Wandstärke die Wärme

sehr langsam abgibt, wodurch eine hohe

Wärmeleistung erreicht wird.

Die gusseiserne Tür mit Sicherheits-

Mikroschalter und mit auf einem Metallnetz

montierter Dichtung garantiert eine perfekte

und dauerhafte Schließung, so dass

ungewünschter, leistungsmindernder

Lufteintritt verhindert wird.

Der Heizkessel ist komplett isoliert, so dass

der Wärmeaustausch optimiert und jegliche

Ableitung beseitigt wird.

ES

Eltobogándelbraseropermiteque,durante

el funcionamiento, la ceniza que se deposita

en los bordes de las paredes pueda caer

deslizando al interno del brasero y ser

nuevamente quemada. Además de optimizar

la combustión,esta operación reduce el

volumen de los residuos sin quemar por casi

un 80%, obteniendo altos rendimientos y

reduciendo los ciclos de limpieza aumentando

la durada entre los intervalos.

La estructura, con elevadas prestaciones,

garantiza un excelente rendimiento

térmico gracias a un hogar proyectado para

garantizar un elevado intercambio térmico

y durar en el tempo gracias al considerable

espesor.

La puerta de fundición con microinterruptor

de seguridad y junta montada sobre red

metálica garantiza un cierre perfecto y

constante que impide las entradas de aire

anómalas que reducen los rendimientos.

La caldera está completamente aislada

para optimizar el intercambio térmico y

eliminar cualquier dispersión.

NL

Door de omleider in de brandkorf kan de as

die aan de randen van de wanden is afgezet,

tijdens het gebruik terugvallen in de brandkorf

en weer worden verbrand. Dit optimaliseert

niet alleen de verbranding, maar vermindert

ook het volume van onverbrande resten met

tot wel 80%, wat resulteert in een hoog

rendement en minder frequente

reinigingsbeurten.

De structuur levert hoge prestaties en

garandeert een uitstekend thermisch

rendement, dankzij een vuurhaard die

ontworpen is om een hoge warmte-

uitwisseling te verzekeren.

Bovendien zorgt de aanzienlijke dikte van de

vuurhaard voor een lange levensduur.

De gietijzeren deur met

veiligheidsmicroschakelaar en pakking

gemonteerd op metalen gaas waarborgt een

perfecte en constante sluiting, waardoor

ongewenste luchtinlaat, die het rendement

verlaagt, wordt vermeden.

De ketel is volledig geïsoleerd om de

warmte-uitwisseling te optimaliseren en

eventueel warmteverlies tot nul te reduceren.

Stufe thermo / Boiler stoves

PIAZZETTA_THERMO

27