Ilconvogliatorenelbraciereconsentedurante
il funzionamento che la cenere che si deposita ai
bordi delle pareti possa ricadere all’interno del
braciere ed essere nuovamente bruciata.
Questo oltre ad ottimizzare la combustione
riduce il volume dei residui di incombusto fino a
circa l’80%, ottenendo elevati rendimenti,
si rendono inoltre più lunghi gli intervalli tra
una pulizia e l’altra.
La struttura ad elevate prestazioni
garantisce un’ottima resa termica grazie ad
un focolare progettato per assicurare un elevato
scambio termico e durare nel tempo grazie al
notevole spessore.
La porta in ghisa con microinterruttore di
sicurezza e guarnizione montata su rete
metallica assicura perfetta e costante chiusura
evitando anomale entrate d’aria che abbassano
i rendimenti.
La caldaia è completamente coibentata per
ottimizzare lo scambio termico ed eliminare
qualsiasi dispersione.
EN
During operation, the conveyor in the brazier
allows the ash that is deposited along
the edges of the interior panels to fall inside
the brazier and be burned again.
This optimises combustion and reduces the
volume of unburnt residues by up to about
80%, thus achieving high efficiency, and it
also extends the period between one cleaning
session and the next.
The high-performance structure ensures
excellent thermal efficiency thanks to a
firebox designed to guarantee high levels of
heat exchange and durability over time due
to its considerable thickness.
The cast iron door, with its safety microswitch
and gasket mounted on metal mesh, ensures
airtightness at all times, thus preventing
air from entering the firebox and reducing
efficiency. The boiler is fully insulated to
optimise heat exchange and eliminate any
heat dispersion.
FR
Leconvoyeurpermetàlacendrequise
dépose sur les bords des parois pendant
le fonctionnement de retomber à l’intérieur
du brasero pour être nouvellement brûlée.
Ceci permet non seulement d’optimiser la
combustion mais aussi de réduire le volume
des résidus non brûlés d’environ 80%
atteignant ainsi des rendements élevés,
on prolonge de plus les intervalles entre les
nettoyages. La structure à hautes
performances garantit un rendement
thermique optimal grâce à un foyer conçu
pour assurer un excellent échange thermique
et pour durer dans le temps, du fait de sa
forte épaisseur.
La porte en fonte dotée d’un micro-
interrupteur de sécurité et d’un joint monté
sur une toile métallique assure une fermeture
parfaite et constante qui permet d’éviter
les entrées d’air anormales qui font baisser
les rendements.
La chaudière est complètement calorifugée
pour optimiser l’échange thermique et
éliminer toute déperdition.
DE
Die Fördereinrichtung im Brenntopf
ermöglicht während des Betriebs eine
Ablagerung der Asche an den Rändern der
Wände, so dass sie in den Brenntopf
zurückfällt und wieder verbrannt werden
kann. Dadurch wird nicht nur die Verbrennung
optimiert, sondern es wird auch das Volumen
der unverbrannten Rückstände um etwa 80 %
verringert, wodurch hohe Leistungen erzielt
und zudem die Reinigungsabstände verlängert
werden.
Die hochleistungsfähige Struktur wurde
so entworfen, dass sie einen
ausgezeichneten Wärmeaustausch bietet
und dank ihrer dicken Wandstärke die Wärme
sehr langsam abgibt, wodurch eine hohe
Wärmeleistung erreicht wird.
Die gusseiserne Tür mit Sicherheits-
Mikroschalter und mit auf einem Metallnetz
montierter Dichtung garantiert eine perfekte
und dauerhafte Schließung, so dass
ungewünschter, leistungsmindernder
Lufteintritt verhindert wird.
Der Heizkessel ist komplett isoliert, so dass
der Wärmeaustausch optimiert und jegliche
Ableitung beseitigt wird.
ES
Eltobogándelbraseropermiteque,durante
el funcionamiento, la ceniza que se deposita
en los bordes de las paredes pueda caer
deslizando al interno del brasero y ser
nuevamente quemada. Además de optimizar
la combustión,esta operación reduce el
volumen de los residuos sin quemar por casi
un 80%, obteniendo altos rendimientos y
reduciendo los ciclos de limpieza aumentando
la durada entre los intervalos.
La estructura, con elevadas prestaciones,
garantiza un excelente rendimiento
térmico gracias a un hogar proyectado para
garantizar un elevado intercambio térmico
y durar en el tempo gracias al considerable
espesor.
La puerta de fundición con microinterruptor
de seguridad y junta montada sobre red
metálica garantiza un cierre perfecto y
constante que impide las entradas de aire
anómalas que reducen los rendimientos.
La caldera está completamente aislada
para optimizar el intercambio térmico y
eliminar cualquier dispersión.
NL
Door de omleider in de brandkorf kan de as
die aan de randen van de wanden is afgezet,
tijdens het gebruik terugvallen in de brandkorf
en weer worden verbrand. Dit optimaliseert
niet alleen de verbranding, maar vermindert
ook het volume van onverbrande resten met
tot wel 80%, wat resulteert in een hoog
rendement en minder frequente
reinigingsbeurten.
De structuur levert hoge prestaties en
garandeert een uitstekend thermisch
rendement, dankzij een vuurhaard die
ontworpen is om een hoge warmte-
uitwisseling te verzekeren.
Bovendien zorgt de aanzienlijke dikte van de
vuurhaard voor een lange levensduur.
De gietijzeren deur met
veiligheidsmicroschakelaar en pakking
gemonteerd op metalen gaas waarborgt een
perfecte en constante sluiting, waardoor
ongewenste luchtinlaat, die het rendement
verlaagt, wordt vermeden.
De ketel is volledig geïsoleerd om de
warmte-uitwisseling te optimaliseren en
eventueel warmteverlies tot nul te reduceren.
Stufe thermo / Boiler stoves
PIAZZETTA_THERMO
27