LaparticolarecostruzionedelleStufeThermo
a Pellet grazie a particolari accorgimenti
tecnici e all’impiego di materiali altamente
performanti, garantisce una elevata efficienza di
funzionamento.
EN
Pellet Thermo Stoves are specially built with
particular technical devices and the use
of high-performance materials, which all
guarantee high operating efficiency.
Gli speciali scambiatori in acciaio trasmettono
il calore all’acqua con un’ottima resa, per
conduzione e irraggiamento della fiamma e per
convezione attraverso il percorso che compiono
i fumi. La disposizione del fascio tubiero è stata
concepita per garantire il massimo scambio
termico a diretto contatto con la fiamma e i fumi
in uscita per la migliore efficienza termica.
EN
The special steel exchangers transmit the
heat to the water with excellent performance,
through conduction and flame radiation
and by convection along the route taken by
the flue gas. The tube bundle arrangement
was conceived to guarantee maximum heat
exchange in direct contact with the flame and
flue gas to achieve the best thermal efficiency.
FR
LafabricationparticulièredespoêlesThermo
à granulés qui fait appel à des moyens
techniques spéciaux et à l’utilisation de
matériaux hautement performants, assure une
efficacité de fonctionnement des plus élevées
DE
Die besondere Konstruktion der Pellet-
Öfen Thermo gewährleistet dank
besonderer technischer Maßnahmen und
hochleistungsfähigen Materialien eine hohe
Betriebseffizienz.
ES
LapreciadafabricacióndelasEstufas
Thermo de Pellet, gracias a medidas técnicas
concretas y al uso de materiales de alto nivel
de eficiencia, garantiza una elevada eficiencia
de funcionamiento.
NL
De bijzondere constructie van de Thermo-
pelletkachels garandeert een zeer efficiënte
werking dankzij speciale technische elementen
en het gebruik van hoogwaardige materialen.
fully insulated
scambiatore
exchanger
Aluker
®
Aluker
®
convogliatore
conveyor
FR
Les échangeurs spéciaux en acier
transmettent la chaleur à l’eau avec un
excellent rendement, par conduction et
rayonnement de la flamme et par convection
à travers le parcours accompli par les fumées.
La disposition du faisceau de tubes a été
conçue pour assurer un échange thermique
maximum au contact direct de la flamme et
des fumées évacuées pour une meilleure
efficacité thermique.
DE
Die besonderen Wärmetauscher aus Stahl
übertragen die Wärme über die Leitung und
Strahlung der Flamme und die Konvektion
durch den vom Rauch ausgeführten Weg
mit einer ausgezeichneten Effizienz. Bei der
Anordnung des Rohrbündels wurde durch
einen direkten Kontakt mit der Flamme und
dem austretenden Rauch ein maximaler
Wärmeaustausch und folglich beste
Wärmeeffizienz garantiert.
ES
Los especiales intercambiadores de acero
transmiten el calor al agua con un excelente
rendimiento, por conducción e irradiación
de la llama y por convección a través del
recorrido que realizan los humos.
La disposición de la faja de tubos se ha
estudiado para garantizar el máximo
intercambio térmico en contacto directo con
la llama y con los humos que suben, para
obtener la mejor eficiencia térmica.
NL
De speciale stalen warmtewisselaars
geven warmte af aan het water met een
uitstekend rendement, door geleiding en
straling van de vlam en door convectie via de
route van de rookgassen. De buizenbundel is
zodanig geplaatst dat een maximale warmte-
uitwisseling in direct contact met de vlam en
de uitgaande rookgassen wordt gegarandeerd
voor een optimaal thermisch rendement.
completamente coibentata