– Worktop Shaping • Façonnages pour Plans de Travail • Bearbeitungen von Arbeitsplatten • Mecanizados de Encimeras
• Обработка Столешниц
Per realizzare correttamente le aperture si raccomanda
di procedere prima a forare gli angoli e solo
successivamente a realizzare i tagli rimanenti.
Regole per la realizzazione degli scassi:
— Non unire mai due tagli diritti
— In mancanza di angolo, realizzare interni quadrati
— Raggio minimo di 6 mm per tutti gli angoli interni
Se possibile a livello progettuale, si raccomanda di non
realizzare ripiani caratterizzati da un notevole squilibrio
dei pesi (A).
Si sconsiglia la realizzazione di tagli irregolari e, nel caso
in cui occorresse realizzarne, si raccomanda di dotare il
ripiano di fughe.
Per realizzare i vani in cui collocare prese, interruttori e
altri tipi di accessori si raccomanda di realizzare dei fori
circolari, anche sovrapponendoli tra loro (B).
Gli scassi per alloggiare i fori delle prese elettriche
devono essere realizzati a una distanza minima di 5 cm
dai bordi delle lastre. Posizionare la lastra su un piano di
lavoro stabile, pulito e planare. La sua superficie rifinita
va rivolta verso l’alto. Disegnate le dimensioni del foro,
usare un trapano non battente o una smerigliatrice
con punta o fresa diamantata (6-10 mm), mantenendo
costantemente raffreddato l’utensile.
Realizzare 4 fori nei rispettivi angoli, quindi eseguire
lo scasso con una smerigliatrice angolare e un disco
diamantato di piccolo diametro.
To create openings correctly, first drill holes at the
corners and then make the remaining cuts.
Rules for creating sink/appliance openings:
— Never allow two straight cuts to intersect.
— If corners are not rounded, ensure they are right-angled
— Minimum radius of 6 mm for all internal corners
If the design allows, the weight should be more or less
equally distributed across the various sections (A).
Non-straight cuts are not recommended and if they are
unavoidable blade exit lines should be left.
Recesses for power sockets, switches or other
accessories should be created using circular holes,
overlapped if necessary (B).
Holes to accommodate power sockets must be made at
least 5 cm from the edges of slabs. Place the slab on a
stable, clean, flat work surface. The finished side must
be facing upward. After drawing the outline of the hole,
use a non-percussion drill or angle grinder with diamond
bit or tool (6-10 mm), keeping the tool cooled at all times.
Make 4 holes, one in each corner, then cut the opening
with an angle grinder and a small-diameter diamond disc.
Pour réaliser correctement les ouvertures, il est
recommandé de percer d'abord les angles, puis de réaliser
le reste des coupes.
Règles pour la réalisation des fenêtres d'encastrement :
— Ne jamais unir deux coupes droites
— En cas d'angle sans rayon, la coupe peut être carrée
— Rayon de 6 mm minimum pour tous les angles internes
Si possible au niveau conceptuel, il est recommandé de
ne pas réaliser de plans caractérisés par un déséquilibre
considérable des poids (A).
Il est déconseillé de faire des coupes irrégulières et, si
elles sont nécessaires, il est recommandé de laisser sur le
plan les lignes de sortie des lames.
Pour pratiquer les ouvertures pour prises, interrupteurs et
autres types d'accessoires, il est recommandé de réaliser
des trous circulaires, même en les superposant entre eux (B).
La découpe de fenêtres en vue de poser des prises
électriques doit être réalisée à une distance minimum
de 5 cm des bords des dalles. Positionner la dalle sur
un plan stable, propre et plat. Sa surface finie doit être
positionnée vers le haut. Tracer les dimensions de la
fenêtre puis au moyen d’une perceuse sans percussion
ou d’une meuleuse à pointe ou à fraise diamant (6 à 10
mm), percer en veillant à refroidir régulièrement l’outil.
Réaliser un trou dans chaque coin puis percer la fenêtre
avec une meuleuse d’angle dotée d’un disque diamant
de petit diamètre.
Für eine ordnungsgemäße Fertigung der Ausschnitte
zunächst an den Ecken Löcher bohren und erst danach
die restlichen Schnitte ausführen.
Regeln für die Herstellung von Ausschnitten:
— Nie zwei gerade Schnitte verbinden
— Bei Innenecken ohne Radius rechtwinklige
Innenecken fertigen
— Mindestradius von 6 mm für alle Innenecken
Bei der Planung sollte man nach Möglichkeit
keine Arbeitsplatten mit besonders ungleicher
Gewichtsverteilung vorsehen (A).
Von ungeraden Schnitten wird abgeraten. Sollten diese
nicht vermeidbar sein, die Austrittslinien belassen.
Für die Ausschnitte zur Unterbringung von Steckdosen
und anderem Zubehör sind runde Löcher zu fertigen, die
sich auch überlappen können (B).
Der Mindestabstand der Ausschnitte für Steckdosen
von den Plattenkanten beträgt 5 cm. Die Platte auf
eine stabile, saubere und plane Arbeitsfläche auflegen.
Die Sichtfläche soll nach oben zeigen. Die Lochgröße
markieren und die Bearbeitung mit einer Bohrmaschine
(kein Schlagbohrer) oder einem Winkelschleifer mit
kontinuierlich gekühltem Diamantbohrer oder -fräser
(6-10 mm) ausführen. An den jeweiligen Ecken vier
Löcher bohren und anschließend den Ausschnitt mit
einem Winkelschleifer oder einer klein dimensionierten
Fliesen-Diamanttrennscheibe herstellen.
La forma correcta de realizar los huecos es taladrar
primero los ángulos, y después hacer los cortes restantes.
Pautas de realización de los huecos:
— No unir nunca dos cortes rectos
— Si no se puede redondear los ángulos, realizar ángulos
interiores cuadrados
— Radio mínimo de 6 mm en todos los ángulos interiores
Siempre que el diseño del proyecto lo permita, se
desaconseja realizar encimeras caracterizadas por un
marcado desequilibrio de pesos (A).
Tampoco se recomiendan los cortes irregulares; si son
necesarios, habrá que dotar la encimera de líneas de salida.
Para crear los huecos en los que colocar enchufes,
interruptores y otros tipos de accesorios, se aconseja realizar
taladros circulares, que pueden solaparse entre sí (B).
Los huecos para alojar las tomas eléctricas deberán
abrirse a una distancia mínima de 5 cm de los bordes
de las placas. Colocar la placa sobre una superficie de
trabajo estable, limpia y plana. La cara visible será la
acabada. Una vez delineadas las medidas del agujero,
aplicar un taladro sin rebote o una esmeriladora con broca
o fresa diamantada (6-10 mm), procurando ir enfriando
constantemente la herramienta. Practicar orificios en
los cuatro rincones, abrir el hueco con una esmeriladora
angular y un disco diamantado de pequeño diámetro.
Для правильного изготовления проемов
рекомендуется начать со сверления углов и лишь
только после этого выполнить оставшуюся резку.
Правила выполнения вырезов:
— Никогда не соединяйте два прямолинейных среза
— Если не выполняется радиус, то резка может быть
под прямым углом
— Минимальный радиус 6 мм для всех внутренних
углов
Если это позволяет проект, то не рекомендуется
изготовлять столешницы с существенным
дисбалансом веса (А).
Не рекомендуется выполнять нелинейную резку, а
в случае, если это необходимо, столешница должна
иметь выходные линии режущего полотна.
Для выполнения вырезов под розетки, выключатели и
прочие аксессуары рекомендуется изготовлять круглые
отверстия, также накладывая их друг на друга (В).
Отверстия для подрозетников должны выполняться
на минимальном расстоянии в 5 см от кромок плит.
Положите плиту на устойчивую, чистую и ровную
рабочую поверхность. Отделанная поверхность плиты
должна быть вверху. Разметьте отверстия, используйте
дрель без перфоратора или же болгарку со сверлом
или алмазной фрезой (диаметром 6-10 мм), постоянно
охлаждая инструмент. Выполните 4 отверстия по
углам, после чего изготовьте отверстие угловой
болгаркой и алмазным диском небольшого диаметра.
A
B