TECHNICAL CATALOGUE

LAVORAZIONI

Lavorazioni Worktop

– Worktop Shaping • Façonnages pour Plans de Travail • Bearbeitungen von Arbeitsplatten • Mecanizados de Encimeras

• Обработка Столешниц

Angoli

Per garantire la necessaria tenuta strutturale delle lastre,

si raccomanda di tagliare tutti gli angoli interni di modo

che il loro raggio sia pari o superiore ai 6 mm. Per non

creare punti di rottura, gli angoli non devono mai essere

tagliati a 90° (A).

Raccordi

In presenza di uno o più raccordi di notevoli dimensioni,

o interrotti/aperti, per ridurre al minimo i rischi di

rottura durante le fasi di lavorazione, si raccomanda di

lasciare una striscia di materiale per irrigidire il piano,

già incisa per metà dello spessore, da tagliare al termine

dell’installazione.

Si raccomanda di lasciare una distanza pari a minimo

5 cm tra gli scassi e i bordi delle lastre (B).

Si raccomanda di non lasciare mai angoli a 90° e di

definire un raggio pari a minimo 6 mm per tutti gli angoli

di alloggiamento (C).

Corners

To ensure slabs' structural resistance, all internal corners

should be cut with a radius of at least 6 mm. To avoid

creating potential failure points, corners must never be

cut at 90° angles (A).

Connecting sections

If slabs have one or more large, or interrupted/open,

connecting sections, to minimise the risk of breakage

during shaping, leave a strip of material scored through

to just half its depth to stiffen the worktop, and do not

cut it completely until installation has been completed.

Leave a gap of at least 5 cm between openings for built-

in sinks/appliances and slab edges (B).

Never leave 90° corners and shape all the corners of

sink/appliance mounting openings with a radius of at

least 6 mm (C).

Angles

Il est recommandé de couper tous les angles internes

pour leur donner un rayon égal ou supérieur à 6 mm, de

sorte à garantir la résistance structurale des dalles. Pour

ne pas former de points de rupture, les angles ne doivent

jamais être coupés à 90° (A).

Raccords

En présence d'un ou de plusieurs raccords de grandes

dimensions, ou de raccords fermés/ouverts, il est

recommandé de laisser une bande de matériau pour

donner plus de rigidité au plan. Précoupée sur la moitié

de son épaisseur, cette bande sera coupée totalement

après l'installation. De cette façon, il est possible de

limiter les ruptures pendant les opérations de façonnage.

Il est recommandé de laisser une distance de 5 cm

minimum entre les fenêtres d'encastrement et le bord

des dalles (B).

Il est conseillé de ne jamais laisser d'angles droits et de

donner un rayon de 6 mm minimum à tous les angles

d'encastrement (C).

Ecken

Um die erforderliche strukturelle Festigkeit der Platten

zu gewährleisten, sind alle Innenecken so zu schneiden,

dass sie einen Radius von mindestens 6 mm haben. Keine

90°-Ecken schneiden, da sonst Bruchpunkte geschaffen

werden (A).

Anschlussflächen

Um das Bruchrisiko während der Bearbeitung auf ein

Mindestmaß zu reduzieren, wird bei einer oder mehreren

großen Anschlussflächen (geschlossen/noch offen) zur

Versteifung der Arbeitsplatte ein bereits bis zur Hälfte

eingeschnittener Materialstreifen stehen gelassen, der

dann am Ende der Montage abgeschnitten wird.

Zwischen den Ausschnitten und den Plattenkanten soll

ein Abstand von mindestens 5 cm gelassen werden (B).

Nie 90°-Ecken lassen und einen Radius von mindestens

6 mm für alle Aussparungsecken festlegen (C).

Ángulos

Para garantizar la resistencia estructural necesaria de las

placas, se recomienda cortar todos los ángulos internos

de forma que tengan un radio igual o superior a 6 mm.

Para evitar la creación de puntos de rotura, los ángulos

no deberán cortarse nunca a 90° (A).

Uniones

En caso de haber una o varias uniones de grandes

dimensiones, o interrumpidas/abiertas, para reducir

al mínimo el riesgo de rotura durante las fases de

mecanizado, se aconseja dejar una tira de material para

aportar rigidez a la encimera, rebajada previamente

a la mitad de su grosor, que se cortará al terminar la

instalación.

Se recomienda dejar una distancia mínima de 5 cm entre

los huecos y los bordes de las placas (B).

Nunca deberán dejarse ángulos de 90°, sino que todos

los ángulos de alojamiento (C) deberán redondearse con

un radio mínimo de 6 mm.

Углы

Для гарантии необходимой структурной прочности

плит рекомендуется вырезать все внутренние углы

таким образом, чтобы их радиус был равен 6 мм

или больше. Чтобы не создавать точки излома, углы

никогда не должны вырезаться под 90° (A).

Поверхности вокруг вырезов

При наличии одной или нескольких поверхностей

вокруг вырезов больших размеров или же открытых

или закрытых вырезов, для снижения до минимума

опасности поломки во время обработки и чтобы

добавить жесткости столешнице, рекомендуется

оставить полосу материала надрезанную на половину

толщины, которая будет окончательно отрезана после

установки.

Рекомендуется оставлять минимальное пространство

в 5 см между вырезами и кромками плиты (В).

Не рекомендуется выполнять углы 90° и оставлять

минимальный радиус в 6 мм во всех углах проемов (С).

A

74

75

B

C

50 mm

50 mm

50 mm

50 mm

R ≥ 6 mm