– Worktop Shaping • Façonnages pour Plans de Travail • Bearbeitungen von Arbeitsplatten • Mecanizados de Encimeras
• Обработка Столешниц
Angoli
Per garantire la necessaria tenuta strutturale delle lastre,
si raccomanda di tagliare tutti gli angoli interni di modo
che il loro raggio sia pari o superiore ai 6 mm. Per non
creare punti di rottura, gli angoli non devono mai essere
tagliati a 90° (A).
Raccordi
In presenza di uno o più raccordi di notevoli dimensioni,
o interrotti/aperti, per ridurre al minimo i rischi di
rottura durante le fasi di lavorazione, si raccomanda di
lasciare una striscia di materiale per irrigidire il piano,
già incisa per metà dello spessore, da tagliare al termine
dell’installazione.
Si raccomanda di lasciare una distanza pari a minimo
5 cm tra gli scassi e i bordi delle lastre (B).
Si raccomanda di non lasciare mai angoli a 90° e di
definire un raggio pari a minimo 6 mm per tutti gli angoli
di alloggiamento (C).
Corners
To ensure slabs' structural resistance, all internal corners
should be cut with a radius of at least 6 mm. To avoid
creating potential failure points, corners must never be
cut at 90° angles (A).
Connecting sections
If slabs have one or more large, or interrupted/open,
connecting sections, to minimise the risk of breakage
during shaping, leave a strip of material scored through
to just half its depth to stiffen the worktop, and do not
cut it completely until installation has been completed.
Leave a gap of at least 5 cm between openings for built-
in sinks/appliances and slab edges (B).
Never leave 90° corners and shape all the corners of
sink/appliance mounting openings with a radius of at
least 6 mm (C).
Angles
Il est recommandé de couper tous les angles internes
pour leur donner un rayon égal ou supérieur à 6 mm, de
sorte à garantir la résistance structurale des dalles. Pour
ne pas former de points de rupture, les angles ne doivent
jamais être coupés à 90° (A).
Raccords
En présence d'un ou de plusieurs raccords de grandes
dimensions, ou de raccords fermés/ouverts, il est
recommandé de laisser une bande de matériau pour
donner plus de rigidité au plan. Précoupée sur la moitié
de son épaisseur, cette bande sera coupée totalement
après l'installation. De cette façon, il est possible de
limiter les ruptures pendant les opérations de façonnage.
Il est recommandé de laisser une distance de 5 cm
minimum entre les fenêtres d'encastrement et le bord
des dalles (B).
Il est conseillé de ne jamais laisser d'angles droits et de
donner un rayon de 6 mm minimum à tous les angles
d'encastrement (C).
Ecken
Um die erforderliche strukturelle Festigkeit der Platten
zu gewährleisten, sind alle Innenecken so zu schneiden,
dass sie einen Radius von mindestens 6 mm haben. Keine
90°-Ecken schneiden, da sonst Bruchpunkte geschaffen
werden (A).
Anschlussflächen
Um das Bruchrisiko während der Bearbeitung auf ein
Mindestmaß zu reduzieren, wird bei einer oder mehreren
großen Anschlussflächen (geschlossen/noch offen) zur
Versteifung der Arbeitsplatte ein bereits bis zur Hälfte
eingeschnittener Materialstreifen stehen gelassen, der
dann am Ende der Montage abgeschnitten wird.
Zwischen den Ausschnitten und den Plattenkanten soll
ein Abstand von mindestens 5 cm gelassen werden (B).
Nie 90°-Ecken lassen und einen Radius von mindestens
6 mm für alle Aussparungsecken festlegen (C).
Ángulos
Para garantizar la resistencia estructural necesaria de las
placas, se recomienda cortar todos los ángulos internos
de forma que tengan un radio igual o superior a 6 mm.
Para evitar la creación de puntos de rotura, los ángulos
no deberán cortarse nunca a 90° (A).
Uniones
En caso de haber una o varias uniones de grandes
dimensiones, o interrumpidas/abiertas, para reducir
al mínimo el riesgo de rotura durante las fases de
mecanizado, se aconseja dejar una tira de material para
aportar rigidez a la encimera, rebajada previamente
a la mitad de su grosor, que se cortará al terminar la
instalación.
Se recomienda dejar una distancia mínima de 5 cm entre
los huecos y los bordes de las placas (B).
Nunca deberán dejarse ángulos de 90°, sino que todos
los ángulos de alojamiento (C) deberán redondearse con
un radio mínimo de 6 mm.
Углы
Для гарантии необходимой структурной прочности
плит рекомендуется вырезать все внутренние углы
таким образом, чтобы их радиус был равен 6 мм
или больше. Чтобы не создавать точки излома, углы
никогда не должны вырезаться под 90° (A).
Поверхности вокруг вырезов
При наличии одной или нескольких поверхностей
вокруг вырезов больших размеров или же открытых
или закрытых вырезов, для снижения до минимума
опасности поломки во время обработки и чтобы
добавить жесткости столешнице, рекомендуется
оставить полосу материала надрезанную на половину
толщины, которая будет окончательно отрезана после
установки.
Рекомендуется оставлять минимальное пространство
в 5 см между вырезами и кромками плиты (В).
Не рекомендуется выполнять углы 90° и оставлять
минимальный радиус в 6 мм во всех углах проемов (С).
A
B
C
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
R ≥ 6 mm