1SV0003
SVP2+
3.300
400
2,65 230/50-60-1 2x(12V-28A/h)
320
75
Dimensioni in mm | Dimensions in mm
Code
TIPO | TYPE
Portata
Airflow
max
Pressione - Prevalenza
Pressure
max
Imax
V/Hz/Ph
Batterie
Batteries
Potenza max Pressurizzatore
Max power Pressurizing unit
W
Pressione sonora
Sound pressure
Lp - dB(A)
sez.
Il sistema di pressurizzazione può essere attivato, in condizioni
di emergenza, sia autonomamente (se collegato a dei rivelatori
di fumo e/o calore di tipo convenzionale all’ingresso SMOKE) sia
da segnale esterno proveniente da una centrale antincendio (se
collegato ad un contatto di tipo N.C. all’ingresso EXT.A).
Le porte REI del locale filtro vengono chiuse tramite lo sblocco
automatico dei fermi. Contemporaneamente il quadro di comando
avvia il pressurizzatore (ventilatore) che mette in sovrappressione il
locale, raggiungendo in pochi secondi la soglia minima di 0,3 mbar
(30 pascal). Raggiunto tale valore il gruppo di pressurizzazione
modula il suo funzionamento, diminuendo la sua prestazione, e
riprende a funzionare a pieno regime quando il pressostato rileva
una pressione sotto la soglia minima di 0,3 mbar (30 Pa).
Il sistema funziona per un minimo di 120 minuti, anche in caso
di blackout (che può essere indotto dai Vigili del Fuoco), grazie
alle batterie tampone mantenute cariche durante la normale
alimentazione.
Verifica dell’efficacia del sistema di sovrappressione durante
l’apertura delle porte tagliafuoco: all’apertura dell’anta di una porta
il sistema di pressurizzazione riduce la propria sovrappressione
permettendo alla porta di richiudersi correttamente e dopo al
massimo 2 secondi, la pressione all’interno del filtro a prova di
fumo ritorna ad almeno 0,30 mbar (30 Pa).
The pressurisation system can be activated, in emergency
conditions, either independently (if connected to conventional
smoke and / or heat detectors at the SMOKE input) or from an
external signal from a fire protection control unit (if connected to
a N.C. contact at the EXT.A input).
The REI fire doors of the fire lobby are closed through the
automatic release of the locks. At the same time the pressurizer
(fan) puts the room under overpressure, reaching the minimum
threshold of 30 Pa.
Once this value is reached, the pressurisation unit modulates its
operation, decreasing its performance, and resumes working at
full capacity when the pressure switch detects a pressure below
minimum threshold of 30 Pa.
The system works for a minimum of 120 minutes, even in the
event of a blackout (which can be induced by the Fire Brigade),
thanks to the buffer batteries kept charged during normal power
supply.
Checking the effectiveness of the overpressure system when
opening fire doors: when a door is opened, the pressurisation
system reduces its own overpressure, allowing the door to close
correctly. After a maximum of 2 seconds, the pressure inside the
firefighting room returns to at least 0.30 mbar (30 Pa).
La corretta installazione prevede la realizzazione di una linea di
alimentazione dedicata e protetta con interruttore magnetotermico
adeguatamente dimensionato in conformità alle normative vigenti.
Si prescrive la realizzazione di un sistema di canalizzazioni
d’aria tramite l’impiego di apposite condotte certificate EI120 e
opportunamente dimensionate tipo serie REIDUCT di Maico Italia
S.p.A., a sezione quadrata o circolare, con il minore numero possibile
di curve, deviazioni e l’assenza di restrizioni.
L’unità di pressurizzazione deve essere posta nel limite superiore
della parete o a soffitto, evitando che il flusso d’aria investisca
direttamente e frontalmente gli utilizzatori.
Il quadro di comando deve essere posto ad altezza accessibile in
ottemperanza alle norme vigenti in materia d’installazioni elettriche,
evitare assolutamente zone con impianti automatici di spegnimento
o esposizione agli agenti atmosferici. La scelta della posizione
interna o esterna al filtro è a cura del progettista.
Il sistema SVP2+ deve essere installato all’interno del locale
filtro fumo o in locali dove si ritiene improbabile l’innesco di un
incendio ed è impedito l’ingresso di effluenti dell’incendio.
The correct installation requires the realisation of a dedicated power
line protected with a suitably sized magnetic circuit breaker in
accordance with current laws and standards.
An air duct system is also required, to be realised using EI120
certified ducts, appropriately sized, of the REIDUCT type
series, with the least possible number of bends and deviations
and with no restrictions.
The pressurisation unit must be placed at the upper limit of the
wall or on the ceiling in such a way not to put users
directly and frontally into the airflow.
The control panel must be placed at an accessible height in
compliance with current laws and standards on electrical
installations, and must absolutely NOT be placed in areas
with automatic extinguishing systems or that are exposed to
weathering. It is the plant designer’s responsibility to decide
whether placing the control panel inside or outside the filter.
SVP2+ systems should never be placed in rooms with fire loads.
S
V
P
2
+
p
r
o
s
s
u
r
i
z
z
a
t
o
r
i
f
i
l
t
r
i
f
u
m
o
|
p
r
e
s
s
u
r
i
z
a
t
i
o
n
f
o
r
f
i
g
h
t
i
n
g
l
o
b
b
i
e
s