– Simbols • Symboles • Symbole • Symbole • Символы
Variazioni cromatiche • Colour variations • Variations
chromatiques • Farbvariationen • Variaciones cromáticas •
Изменения цвета
Aspetto uniforme - V1: colore uniforme, le differenze tra
piastrelle della stessa produzione sono minime • Uniform
appearance - V1: uniform colour with only minimal differences
between tiles in the same production run • Aspect uniforme -
V1 : couleur uniforme, différences minimes entre les carreaux
du même lot de production • Einheitliches Aussehen - V1:
Einheitliche Farbe; die Unterschiede zwischen den Fliesen der
gleichen Produktionscharge sind minimal • Aspecto uniforme
- V1: color uniforme, las diferencias entre los azulejos de un
mismo lote de producción son mínimas • Однородный вид
- V1: однородный цвет, разница между плитками одной
партии минимальна.
Lieve variazione - V2: apprezzabili differenze nell’aspetto di
superficie e grafica all’interno della stessa produzione • Slight
variation - V2: clearly distinguishable differences in texture and
pattern within the same production run • Variation légère - V2 :
différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie entre
les carreaux du même lot de production • Geringe Variation
- V2: Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur
innerhalb der gleichen Produktionscharge • Variación leve - V2:
diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los motivos
dentro de un mismo lote de producción • Легкие отличия - V2:
заметные отличия вида поверхности и графики в одной и
той же партии.
Moderata variazione - V3: Significativa variazione di aspetto
superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e
all’interno della stessa piastrella • Si consiglia di visionare
la gamma cromatica prima della selezione del materiale •
Moderate variation - V3: significant variation in texture,
pattern and colour from tile to tile within the same production
run. The colour range should be viewed before selecting the
material • Variation modérée - V3 : variation significative au
niveau de l'aspect, de la fantaisie et de la couleur entre les
carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé
de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner
le matériel • Mäßige Variation - V3: Bedeutende Variation in
Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein
und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment
vor der Auswahl des Materials zu prüfen • Variación moderada
- V3: variación considerable en el aspecto superficial, los
motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio
azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de
seleccionar el material • Средние отличия - V3: значительные
отличия вида поверхности, графики и цвета у разных плиток
и на одной и той же плитке. Перед отбором материала
рекомендуется просмотреть цветовую гамму.
Per le collezioni con grado di stonalizzazione V2 e V3 si
raccomanda di scegliere le piastrelle da più scatole, in modo
da garantire una maggiore varietà ed alternanza cromatica
e grafica, ottenendo così un maggior effetto naturale • For
collections with V2 and V3 shade variation, tiles should be
taken from more than one box at a time to guarantee a greater
variety and alternation of colouring and patterns, for a more
natural effect • Pour les collections présentant un degré de
variation de nuance V2 et V3, il est recommandé de choisir
des carreaux provenant de différentes boîtes, afin de garantir
plus de variété et une meilleure alternance des motifs et des
couleurs, ce qui permet ainsi d›obtenir un effet naturel plus
prononcé • Für die Kollektionen mit den Schattierungen V2
und V3 wird empfohlen, die Fliesen aus verschiedenen Kartons
zu mischen, um eine größere Farben- und Strukturvielfalt
zu erzielen und die natürliche Wirkung zu verstärken • En
las colecciones que presenten grados de destonificación
V2 y V3, se recomienda tomar azulejos de varias cajas para
garantizar una mayor variedad y alternancia cromática y gráfica
y así conseguir un mayor efecto natural • Для коллекций с
отличием тона V2 и V3рекомендуется выбирать плитку
из нескольких коробок, чтобы обеспечить наибольшее
разнообразие и чередование цветов и графики, получая тем
самым наиболее выраженный натуральный эффект.
Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere
rapportato alla relativa e specifica normativa • Each symbol
is merely indicative and must be referred to the specific
relevant standard • Chaque symbole est purement indicatif
et il renvoie toujours à la norme spécifique correspondante
• Die Symbole dienen nur als Richtangabe. Es wird auf die
entsprechende einschlägige Norm verwiesen • Cada símbolo,
meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa
específica correspondiente • Каждый символ несет лишь
только приблизительное значение и должен соотноситься с
соответствующим специфическим стандартом.
Pavimento • Floor tiles • Revêtement sol • Bodenbelag •
pavimento • Плитка для пола
Pavimento lucido • Glossy flooring • Revêtement de sol lustré
• glänzender halbmatt Bodenbelag • Pavimento brillante •
Блестящий пол
Pavimento matt • Matt flooring • Revêtement de sol mat •
Matter Bodenbelag • Pavimento mate • Матовый пол
Rivestimento • Wall tiles • Revêtement de mur •
Wandverkleidung • revestimiento • Плитка для
облицовки стен
Rivestimento lucido • Glossy wall tiling • Revêtement de mur
lustré • glänzende Wandverkleidung • Revestimiento brillante •
Блестящая облицовка
Rivestimento semimatt • Semimatt wall tiling • Revêtement de
mur semi-mat • halbmatte Wandverkleidung • Revestimiento
semimate • Полуматовая облицовка
Rivestimento matt • Matt wall tiling • Revêtement de mur mat
• Matte Wandverkleidung • Revestimiento mate • Матовая
облицовка
Spessore sottile • Slim thickness • Fine Épaisseur • Geringe
Stärke • Espesor fino • Тонкий
Monocottura • Single firing • Monocuisson • Einmalbrand •
Monococción • Плитка однократного обжига
Resistenza al gelo • Frost proof • Résistance au gel •
Frostbeständigkeit • Resistencia a la helada • Морозостойкая
Resistenza all’abrasione profonda • Deep abrasion resistance
• Résistance à l’abrasion profonde • Tiefenabriebfestigkeit
• Resistencia a la abrasión profunda • Устойчивость к
глубокому истиранию
Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti
lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli • Slip
resistance. Flooring of work environments and operating areas
with slippery surfaces • Résistance à la glissance. Sols de
locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes
• Rutschhemmung. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen
mit rutschfester Oberfläche • Resistencia al deslizamiento.
Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con
BCR
Pendulum
Classe
Pendulum
PTV
superficies resbaladizas • Повьішенньій коэффициент
противоскольжения. Полы для рабочих помещений и
рабочих участков, имеющих скользкие поверхности
Coefficiente di attrito medio • Mean coefficient of
friction • Coefficient de frottement moyen • Mittlerer
Reibungskoeffizient • Coeficiente de roce medio •
Coeficiente de roce medio • Средний коэффициент трения
Norma di riferimento • Reference standard • Norme de
référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт
для справки • D.M. N°236 14/6/89
Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance à la
glissance • Rutschhemmung • Resistencia al deslizamiento •
Сопротивление скольжению
Norma di riferimento • Reference standard • Norme de
référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт
для справки • UNE 41901:2017 Ex DB sua (actual)
Resistenza allo scivolamento. I PTV dichiarati a catalogo sono
determinati utilizzando lo slider 96. • Slip resistance. The
PTVs stated in the catalogue are determined using slider 96. •
Résistance à la glissance. Les PTV déclarés dans le catalogue
ont été déterminés avec le patin 96. • Rutschhemmung. Die im
Katalog ausgewiesenen PTV-Werte wurden unter Verwendung
des Gleiters 96 ermittelt. • Resistencia al deslizamiento. Los
PTV declarados en el catálogo se han determinado utilizando
la zapata de dureza 96. • Сопротивление скольжению.
Заявленные в каталоге значения маятникового теста (PTV)
определяются с использованием слайдера 96.
Norma di riferimento • Reference standard • Norme de
référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт
для справки • BSEN13036-4:2011
Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance au
glissement • Rutschhemmung • Resistencia al deslizamiento •
Сопротивление скольжению
Norma di riferimento • Reference standard • Norme de
référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт
для справки • ANSI A326.3:2017
Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance au
glissement • Rutschhemmung • Resistencia al deslizamiento •
Сопротивление скольжению
Norma di riferimento • Reference standard • Norme de
référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт
для справки • AS 4586-2013-Appendix A
D-COF
Pendulum
P
I
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
G
e
n
e
r
a
l
i