INFORMAZIONI GENERALI

Simbologia

– Simbols • Symboles • Symbole • Symbole • Символы

Variazioni cromatiche • Colour variations • Variations

chromatiques • Farbvariationen • Variaciones cromáticas •

Изменения цвета

Aspetto uniforme - V1: colore uniforme, le differenze tra

piastrelle della stessa produzione sono minime • Uniform

appearance - V1: uniform colour with only minimal differences

between tiles in the same production run • Aspect uniforme -

V1 : couleur uniforme, différences minimes entre les carreaux

du même lot de production • Einheitliches Aussehen - V1:

Einheitliche Farbe; die Unterschiede zwischen den Fliesen der

gleichen Produktionscharge sind minimal • Aspecto uniforme

- V1: color uniforme, las diferencias entre los azulejos de un

mismo lote de producción son mínimas • Однородный вид

- V1: однородный цвет, разница между плитками одной

партии минимальна.

Lieve variazione - V2: apprezzabili differenze nell’aspetto di

superficie e grafica all’interno della stessa produzione • Slight

variation - V2: clearly distinguishable differences in texture and

pattern within the same production run • Variation légère - V2 :

différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie entre

les carreaux du même lot de production • Geringe Variation

- V2: Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur

innerhalb der gleichen Produktionscharge • Variación leve - V2:

diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los motivos

dentro de un mismo lote de producción • Легкие отличия - V2:

заметные отличия вида поверхности и графики в одной и

той же партии.

Moderata variazione - V3: Significativa variazione di aspetto

superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e

all’interno della stessa piastrella • Si consiglia di visionare

la gamma cromatica prima della selezione del materiale •

Moderate variation - V3: significant variation in texture,

pattern and colour from tile to tile within the same production

run. The colour range should be viewed before selecting the

material • Variation modérée - V3 : variation significative au

niveau de l'aspect, de la fantaisie et de la couleur entre les

carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé

de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner

le matériel • Mäßige Variation - V3: Bedeutende Variation in

Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein

und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment

vor der Auswahl des Materials zu prüfen • Variación moderada

- V3: variación considerable en el aspecto superficial, los

motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio

azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de

seleccionar el material • Средние отличия - V3: значительные

отличия вида поверхности, графики и цвета у разных плиток

и на одной и той же плитке. Перед отбором материала

рекомендуется просмотреть цветовую гамму.

Per le collezioni con grado di stonalizzazione V2 e V3 si

raccomanda di scegliere le piastrelle da più scatole, in modo

da garantire una maggiore varietà ed alternanza cromatica

e grafica, ottenendo così un maggior effetto naturale • For

collections with V2 and V3 shade variation, tiles should be

taken from more than one box at a time to guarantee a greater

variety and alternation of colouring and patterns, for a more

natural effect • Pour les collections présentant un degré de

variation de nuance V2 et V3, il est recommandé de choisir

des carreaux provenant de différentes boîtes, afin de garantir

plus de variété et une meilleure alternance des motifs et des

couleurs, ce qui permet ainsi d›obtenir un effet naturel plus

prononcé • Für die Kollektionen mit den Schattierungen V2

und V3 wird empfohlen, die Fliesen aus verschiedenen Kartons

zu mischen, um eine größere Farben- und Strukturvielfalt

zu erzielen und die natürliche Wirkung zu verstärken • En

las colecciones que presenten grados de destonificación

V2 y V3, se recomienda tomar azulejos de varias cajas para

garantizar una mayor variedad y alternancia cromática y gráfica

y así conseguir un mayor efecto natural • Для коллекций с

отличием тона V2 и V3рекомендуется выбирать плитку

из нескольких коробок, чтобы обеспечить наибольшее

разнообразие и чередование цветов и графики, получая тем

самым наиболее выраженный натуральный эффект.

Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere

rapportato alla relativa e specifica normativa • Each symbol

is merely indicative and must be referred to the specific

relevant standard • Chaque symbole est purement indicatif

et il renvoie toujours à la norme spécifique correspondante

• Die Symbole dienen nur als Richtangabe. Es wird auf die

entsprechende einschlägige Norm verwiesen • Cada símbolo,

meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa

específica correspondiente • Каждый символ несет лишь

только приблизительное значение и должен соотноситься с

соответствующим специфическим стандартом.

Pavimento • Floor tiles • Revêtement sol • Bodenbelag •

pavimento • Плитка для пола

Pavimento lucido • Glossy flooring • Revêtement de sol lustré

• glänzender halbmatt Bodenbelag • Pavimento brillante •

Блестящий пол

Pavimento matt • Matt flooring • Revêtement de sol mat •

Matter Bodenbelag • Pavimento mate • Матовый пол

Rivestimento • Wall tiles • Revêtement de mur •

Wandverkleidung • revestimiento • Плитка для

облицовки стен

Rivestimento lucido • Glossy wall tiling • Revêtement de mur

lustré • glänzende Wandverkleidung • Revestimiento brillante •

Блестящая облицовка

Rivestimento semimatt • Semimatt wall tiling • Revêtement de

mur semi-mat • halbmatte Wandverkleidung • Revestimiento

semimate • Полуматовая облицовка

Rivestimento matt • Matt wall tiling • Revêtement de mur mat

• Matte Wandverkleidung • Revestimiento mate • Матовая

облицовка

Spessore sottile • Slim thickness • Fine Épaisseur • Geringe

Stärke • Espesor fino • Тонкий

Monocottura • Single firing • Monocuisson • Einmalbrand •

Monococción • Плитка однократного обжига

Resistenza al gelo • Frost proof • Résistance au gel •

Frostbeständigkeit • Resistencia a la helada • Морозостойкая

Resistenza all’abrasione profonda • Deep abrasion resistance

• Résistance à l’abrasion profonde • Tiefenabriebfestigkeit

• Resistencia a la abrasión profunda • Устойчивость к

глубокому истиранию

Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti

lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli • Slip

resistance. Flooring of work environments and operating areas

with slippery surfaces • Résistance à la glissance. Sols de

locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes

• Rutschhemmung. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen

mit rutschfester Oberfläche • Resistencia al deslizamiento.

Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con

BCR

Pendulum

Classe

Pendulum

PTV

superficies resbaladizas • Повьішенньій коэффициент

противоскольжения. Полы для рабочих помещений и

рабочих участков, имеющих скользкие поверхности

Coefficiente di attrito medio • Mean coefficient of

friction • Coefficient de frottement moyen • Mittlerer

Reibungskoeffizient • Coeficiente de roce medio •

Coeficiente de roce medio • Средний коэффициент трения

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • D.M. N°236 14/6/89

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance à la

glissance • Rutschhemmung • Resistencia al deslizamiento •

Сопротивление скольжению

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • UNE 41901:2017 Ex DB sua (actual)

Resistenza allo scivolamento. I PTV dichiarati a catalogo sono

determinati utilizzando lo slider 96. • Slip resistance. The

PTVs stated in the catalogue are determined using slider 96. •

Résistance à la glissance. Les PTV déclarés dans le catalogue

ont été déterminés avec le patin 96. • Rutschhemmung. Die im

Katalog ausgewiesenen PTV-Werte wurden unter Verwendung

des Gleiters 96 ermittelt. • Resistencia al deslizamiento. Los

PTV declarados en el catálogo se han determinado utilizando

la zapata de dureza 96. • Сопротивление скольжению.

Заявленные в каталоге значения маятникового теста (PTV)

определяются с использованием слайдера 96.

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • BSEN13036-4:2011

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance au

glissement • Rutschhemmung • Resistencia al deslizamiento •

Сопротивление скольжению

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • ANSI A326.3:2017

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance au

glissement • Rutschhemmung • Resistencia al deslizamiento •

Сопротивление скольжению

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • AS 4586-2013-Appendix A

116

117

D-COF

Pendulum

P

I

n

f

o

r

m

a

z

i

o

n

i

G

e

n

e

r

a

l

i