Convezione naturale
EN
Natural convection
FR
Convection naturelle
DE
Natürlicher Konvektion
ES
Convección natural
NL
Natuurlijke convectie
NATURAL
CONVECTION
Superior propone una linea di stufe nelle
quali la tradizionale diffusione del calore
per convezione naturale e irraggiamento
tipica dei focolari a legna si coniuga con
tutti i vantaggi e i plus delle stufe a pellet.
La funzione notte ti assicura elevati livelli
di silenziosità e riduzione dei consumi
elettrici, ideale quindi in ambienti poco
adatti alla ventilazione forzata. Tutto
questo affiancato da quanto la tecnologia
del pellet può offrire e cioè accensione
EN
Superior proposes a range of stoves in which
conventional heat diffusion through natural
convection and radiation, as in wood-burning
fireplaces, combines with the advantages
offered by pellet stoves.
FR
Superior propose une ligne de poêles
qui associent la diffusion traditionnelle
de la chaleur par convection naturelle et
rayonnement typique des foyers à bois à tous
les avantages des poêles à granulés.
e spegnimento programmabili in modo
semplice e pratico, alimentazione
automatica della fiamma, funzionamento
regolato dalla temperatura ambiente
desiderata, lunga autonomia e gestione
anche con telecomando . Per poterti
godere una piacevole e naturale diffusione
del calore in totale silenzio .
automatic flame fuelling, operation regulated
by the desired room temperature, extended
autonomy and management also through
remote control.
souhaitée, longue autonomie et gestion par
télécommande. Pour que vous puissiez
profiter d’une diffusion agréable et naturelle de
la chaleur dans un silence total.
DE
Superior bietet eine Produktlinie von Öfen,
die traditionelle Warmluftverteilung durch
natürliche Konvektion und Strahlungswärme
der Feuerräume für Holzfeuerung mit allen
Vorteilen der Pelletöfen verbinden.
ES
Superior propone una línea de estufas en
las que la tradicional difusión del calor por
convección natural e irradiación típica de los
hogares de leña se une a todas las ventajas
de las estufas de pellet.
NL
Superior-kachels waarin de traditionele
warmteverspreiding door natuurlijke convectie
en straling, kenmerkend voor houtkachels,
gecombineerd wordt met alle voordelen van
pelletkachels. De nachtfunctie garandeert
een lage geluidsproductie en een afname
van het elektriciteitsgebruik. Ideaal dus
voor vertrekken die niet geschikt zijn voor
geforceerde ventilatie. Dit alles in combinatie
met alles wat de pellettechnologie kan bieden,
d.w.z. programmeerbare, eenvoudige en
praktische in- en uitschakeling, automatische
voeding van de vlam, werking geregeld
door de gewenste omgevingstemperatuur,
lange autonomie en regeling mogelijk via de
afstandsbediening. Zo kunt u genieten van
een aangename en natuurlijke verspreiding
van de warmte, in volledige stilte.
Die Nacht-Funktion sorgt für höchste
Laufruhe und geringen Stromverbrauch
und bietet sich ideal für Bereiche an, die für
Gebläselüftung weniger geeignet sind. All
dies mit allen Vorteilen der Pellet-Technologie,
das heißt einfache und praktische
Programmierung der Ein- und Ausschaltung,
automatische Brennstoff- und Luftzufuhr,
raumluftgeführte Steuerung des Betriebs,
lange Autonomie und Steuerung auch
La función Noche te asegura altos niveles
de silencio y reducción de los consumos
eléctricos, ideal en ambientes poco aptos
para la ventilación forzada. Todo esto
über Fernbedienung. Für eine angenehme,
natürliche und flüsterleise Wärmeverteilung.
es acompañado por las ventajas de la
tecnología del pellet: encendido y apagado
programables de manera práctica y sencilla,
alimentación automática de la llama,
funcionamiento regulado por la temperatura
ambiente deseada, larga autonomía y
gestión incluso por mando a distancia. Para
poder disfrutar de una difusión agradable y
The Night function ensures highly silent
operation and low power consumption,
ideal for rooms poorly suited to forced
ventilation. These features add to the benefits
of pellet technology: easy and practical
programming of the switch-on/off,
La fonction nuit garantit un silence extrême
et une consommation électrique réduite.
Elle est donc idéale dans les lieux peu adaptés
à la ventilation forcée. Tout cela avec tout ce
que la technologie des granulés peut offrir, à
savoir : allumage et extinction programmables
de manière simple et pratique, alimentation
automatique de la flamme, fonctionnement
régulé par la température ambiante
So you can enjoy the pleasant and natural
diffusion of heat in total silence.
natural del calor en un silencio total.
n
3
2
1
4
1) Scambiatore posteriore per la prima fase di
riscaldamento dell’aria
Rear heat exchanger for the first phase of heating
the air
2) Scambiatore superiore per la seconda fase di
riscaldamento dell’aria
Top heat exchanger for the second phase of heating
the air
3) Uscita aria calda per convezione naturale
Warm air outlet for natural convection
4) Entrata dell’aria dall’ambiente in modo naturale
Room air inlet
16