Convezione naturale

EN

Natural convection

FR

Convection naturelle

DE

Natürlicher Konvektion

ES

Convección natural

NL

Natuurlijke convectie

NATURAL

CONVECTION

Superior propone una linea di stufe nelle

quali la tradizionale diffusione del calore

per convezione naturale e irraggiamento

tipica dei focolari a legna si coniuga con

tutti i vantaggi e i plus delle stufe a pellet.

La funzione notte ti assicura elevati livelli

di silenziosità e riduzione dei consumi

elettrici, ideale quindi in ambienti poco

adatti alla ventilazione forzata. Tutto

questo affiancato da quanto la tecnologia

del pellet può offrire e cioè accensione

EN

Superior proposes a range of stoves in which

conventional heat diffusion through natural

convection and radiation, as in wood-burning

fireplaces, combines with the advantages

offered by pellet stoves.

FR

Superior propose une ligne de poêles

qui associent la diffusion traditionnelle

de la chaleur par convection naturelle et

rayonnement typique des foyers à bois à tous

les avantages des poêles à granulés.

e spegnimento programmabili in modo

semplice e pratico, alimentazione

automatica della fiamma, funzionamento

regolato dalla temperatura ambiente

desiderata, lunga autonomia e gestione

anche con telecomando . Per poterti

godere una piacevole e naturale diffusione

del calore in totale silenzio .

automatic flame fuelling, operation regulated

by the desired room temperature, extended

autonomy and management also through

remote control.

souhaitée, longue autonomie et gestion par

télécommande. Pour que vous puissiez

profiter d’une diffusion agréable et naturelle de

la chaleur dans un silence total.

DE

Superior bietet eine Produktlinie von Öfen,

die traditionelle Warmluftverteilung durch

natürliche Konvektion und Strahlungswärme

der Feuerräume für Holzfeuerung mit allen

Vorteilen der Pelletöfen verbinden.

ES

Superior propone una línea de estufas en

las que la tradicional difusión del calor por

convección natural e irradiación típica de los

hogares de leña se une a todas las ventajas

de las estufas de pellet.

NL

Superior-kachels waarin de traditionele

warmteverspreiding door natuurlijke convectie

en straling, kenmerkend voor houtkachels,

gecombineerd wordt met alle voordelen van

pelletkachels. De nachtfunctie garandeert

een lage geluidsproductie en een afname

van het elektriciteitsgebruik. Ideaal dus

voor vertrekken die niet geschikt zijn voor

geforceerde ventilatie. Dit alles in combinatie

met alles wat de pellettechnologie kan bieden,

d.w.z. programmeerbare, eenvoudige en

praktische in- en uitschakeling, automatische

voeding van de vlam, werking geregeld

door de gewenste omgevingstemperatuur,

lange autonomie en regeling mogelijk via de

afstandsbediening. Zo kunt u genieten van

een aangename en natuurlijke verspreiding

van de warmte, in volledige stilte.

Die Nacht-Funktion sorgt für höchste

Laufruhe und geringen Stromverbrauch

und bietet sich ideal für Bereiche an, die für

Gebläselüftung weniger geeignet sind. All

dies mit allen Vorteilen der Pellet-Technologie,

das heißt einfache und praktische

Programmierung der Ein- und Ausschaltung,

automatische Brennstoff- und Luftzufuhr,

raumluftgeführte Steuerung des Betriebs,

lange Autonomie und Steuerung auch

La función Noche te asegura altos niveles

de silencio y reducción de los consumos

eléctricos, ideal en ambientes poco aptos

para la ventilación forzada. Todo esto

über Fernbedienung. Für eine angenehme,

natürliche und flüsterleise Wärmeverteilung.

es acompañado por las ventajas de la

tecnología del pellet: encendido y apagado

programables de manera práctica y sencilla,

alimentación automática de la llama,

funcionamiento regulado por la temperatura

ambiente deseada, larga autonomía y

gestión incluso por mando a distancia. Para

poder disfrutar de una difusión agradable y

The Night function ensures highly silent

operation and low power consumption,

ideal for rooms poorly suited to forced

ventilation. These features add to the benefits

of pellet technology: easy and practical

programming of the switch-on/off,

La fonction nuit garantit un silence extrême

et une consommation électrique réduite.

Elle est donc idéale dans les lieux peu adaptés

à la ventilation forcée. Tout cela avec tout ce

que la technologie des granulés peut offrir, à

savoir : allumage et extinction programmables

de manière simple et pratique, alimentation

automatique de la flamme, fonctionnement

régulé par la température ambiante

So you can enjoy the pleasant and natural

diffusion of heat in total silence.

natural del calor en un silencio total.

n

3

2

1

4

1) Scambiatore posteriore per la prima fase di

riscaldamento dell’aria

Rear heat exchanger for the first phase of heating

the air

2) Scambiatore superiore per la seconda fase di

riscaldamento dell’aria

Top heat exchanger for the second phase of heating

the air

3) Uscita aria calda per convezione naturale

Warm air outlet for natural convection

4) Entrata dell’aria dall’ambiente in modo naturale

Room air inlet

16