Ventilazione forzata

EN

Forced ventilation

FR

Ventilation forcée

DE

Gebläselüftung

ES

Ventilación forzada

NL

Geforceerde ventilatie

FORCED

VENTILATION

EN

Easy to use, Superior pellet stoves are safe

and have a long operating autonomy. The

steel monobloc, deflector, brazier and cast

iron door ensure exceptional sturdiness

and long-lasting operation. Superior pellet

stoves mount a tangential fan that forces the

convection air currents, so the heat stored

in the internal heat exchanger is diffused in

the room more rapidly and effectively. Within

a short time, your home will be filled with

extremely pleasant warmth. A sophisticated

electronic board constantly controls the

ventilation levels of the hot air on the basis

of the stove’s power and the set ambient

temperature. The stove’s operation can also

be managed with a practical optional remote

control.

ES

Las estufas de pellet Superior son

fáciles de utilizar y seguras y tienen una

larga autonomía de funcionamiento. El

monobloque de acero, el deflector, el

brasero y la puerta de fundición aseguran

una excepcional solidez y durabilidad.

Las estufas de pellet Superior tienen

un ventilador tangente que, al forzar los

movimientos convectivos del aire, difunde

en todo el ambiente más rápidamente y

con mayor eficacia el calor acumulado en

el intercambiador interno. En poco tiempo

habrá en tu casa una calidez extraordinaria.

Una sofisticada tarjeta electrónica controla

constantemente los niveles de ventilación

del aire caliente en función de la potencia

de la estufa y de la temperatura ambiente

programada. El funcionamiento de la estufa

puede ser gestionado mediante un cómodo

y práctico mando a distancia opcional.

Le stufe a pellet Superior, facili da utilizzare,

sono sicure e hanno una lunga autonomia

di funzionamento. Il monoblocco in acciaio,

il deflettore, il braciere e la porta in ghisa

assicurano eccezionale solidità e durata

FR

Faciles à utiliser, les poêles à granulés

Superior sont sûrs et offrent une longue

autonomie de fonctionnement. Le monobloc

en acier, le déflecteur, le brasier et la porte

en fonte assurent une solidité et une durée

dans le temps d’exception. Les poêles à

granulés Superior sont dotés d’un ventilateur

tangentiel qui, en forçant les mouvements

de convection de l’air, diffuse dans la pièce

de manière plus rapide et plus efficace

nel tempo . Le stufe a pellet Superior sono

dotate di un ventilatore tangenziale che,

forzando i moti convettivi dell’aria, diffonde

in tutto l’ambiente più velocemente e

con più efficacia il calore accumulato

nello scambiatore interno. E così in poco

tempo la tua casa si riempie di un tepore

eccezionalmente gradevole. Una sofisticata

scheda elettronica controlla costantemente

i livelli di ventilazione dell’aria calda in

funzione della potenza della stufa e in

base alla temperatura ambiente impostata.

Il funzionamento della stufa può essere

gestito anche con un comodo e pratico

telecomando optional .

la chaleur accumulée dans l’échangeur

interne. Ainsi, votre maison se remplit d’une

agréable chaleur en peu de temps. Une

carte électronique sophistiquée contrôle

constamment les niveaux de ventilation

de l’air chaud en fonction de la puissance

du poêle et de la température ambiante

configurée. Le fonctionnement du poêle peut

aussi être géré avec une télécommande en

option très pratique.

DE

Die einfach zu bedienenden und sicheren

Superior Pelletöfen überzeugen durch eine

lange Betriebsautonomie. Der Heizeinsatz

aus Stahl, Rauchleitblech, Brenntopf und

Tür aus Gusseisen garantieren eine solide

Konstruktion und lange Lebensdauer. Die

Superior Pelletöfen verfügen über einen

Tangentiallüfter, durch den die im Inneren

des Wärmetauschers angesammelte

Warmluft mittels Konvektionsströmungen

schneller und effizienter im Raum verteilt

wird. Auf diese Weise wird es in Ihrem Haus

in kürzester Zeit angenehm warm. Die

ausgeklügelte Elektronik überwacht ständig

die Lüftungsstufen der Warmluft abhängig

von der Ofenleistung und der eingestellten

Raumtemperatur. Der Ofenbetrieb kann

auch mit einer praktischen optionalen

Fernbedienung gesteuert werden.

NL

De Superior pelletkachels zijn eenvoudig

in het gebruik, veilig en hebben een lange

werkingsautonomie. De stalen monoblock,

de deflector, de brandkorf en de gietijzeren

deur zorgen voor een jarenlange soliditeit.

De Superior pelletkachels beschikken over

een tangentiële ventilator die de convectieve

luchtstromen forceert om de in de interne

warmtewisselaar opgeslagen warmte sneller

te verspreiden in het vertrek. In korte tijd zal

uw huis heerlijk warm zijn. Een geavanceerde

elektronische kaart controleert constant

de niveaus van de ventilatie van de warme

lucht m.b.t. het vermogen van de kachel

en de ingestelde omgevingstemperatuur.

De werking van de kachel kan ook worden

geregeld via een handige optionele

afstandsbediening.

1) Ventilatore tangenziale

Cross-flow fan

2) Scambiatore per la

produzione dell’aria calda

Heat exchanger for warm air

3) Uscita frontale aria calda

Front warm air outlet

4) Display a comandi digitali

Digital display

5) Rivestimento in Maiolica

Majolica cladding

6) Monoblocco in acciaio

di forte spessore

High-gauge steel stove body

7) Deflettore in ghisa

Cast-iron baffle plate

8) Braciere in ghisa

Cast-iron grate

9) Cassetto cenere

10) Porta in ghisa

Cast iron door

11) Vetro ceramico autopulente

resistente a 750°

Self-cleaning ceramic glass

resistant up to 750°C

12) Aria comburente primaria

Primary combustion air

13) Aria comburente secondaria

Secondary combustion air

14) Flusso per la pulizia del vetro

Glass cleaning flow

15) Percorso fumi combustione

Flue gas flow

16) Motore scarico fumi

Flue gas motor

17) Motore di alimentazione del pellet

Pellet feed motor

Ash drawer

14