Struttura

EN

Structure

FR

Structure

DE

Aufbau

ES

Estructura

NL

Structuur

Monoblocco in acciaio, deflettore,

braciere, griglia frontale in ghisa, cassetto

cenere estraibile. Porta in ghisa con

guarnizione su guaina metallica, adatta

alle alte temperature con vetro ceramico

autopulente resistente a 750° C.

FR

Monobloc en acier, déflecteur, brasier, grille

avant en fonte, tiroir à cendres amovible.

Porte en fonte avec joint sur gaine métallique,

adaptée aux hautes températures, avec verre

céramique autonettoyant résistant à 750 °C.

ES

Monobloque de acero, deflector, brasero,

rejilla frontal de fundición, cajón de

cenizas extraíble. Puerta de fundición con

junta sobre cubierta metálica, apta para

altas temperaturas, con vidrio cerámico

autolimpiante resistente a 750° C.

Programmazione

EN

Steel firebox, deflector, brazier, cast iron front

grill, extractable ash pan. Cast iron door with

gasket on metal sheath, resistant to high

temperatures, with self-cleaning ceramic

glass, resistant to 750°C.

DE

Heizeinsatz aus Stahl, Rauchleitblech,

Brenntopf, vorderes Gitter aus Gusseisen,

ausziehbarer Aschekasten. Tür aus Gusseisen

mit Hochtemperatur-Metallbanddichtung und

bei 750 °C beständiger selbstreinigender

Keramikglasscheibe.

NL

Stalen monoblock, deflector, brandkorf,

rooster aan voorzijde van gietijzer, uittrekbare

aslade. Gietijzeren deur met afdichting

op metalen beslag, geschikt voor hoge

temperaturen, met zelfreinigend keramisch

glas bestand tot 750° C.

EN

Programming

FR

Programmation

DE

Programmierung

ES

Programación

NL

Programmering

Eccezionale comodità d’utilizzo grazie

al cronotermostato programmabile di

serie con fasce giornaliere, settimanali e

weekend. Il display con comandi digitali

è posto sul top della stufa .

FR

Confort d’utilisation exceptionnel grâce au

chronothermostat programmable de série avec

plages horaires quotidiennes, hebdomadaires

et weekend. L’écran à commandes

numériques se situe sur le dessus du poêle.

ES

Excepcional comodidad de uso gracias al

cronotermostato de serie con programación

diaria, semanal y de fin de semana. El display

con mandos digitales se encuentra sobre la

tapa de la estufa.

Autonomia

EN

Extremely easy to use, thanks to the

standard programmable thermostat with

daily, weekly and weekend settings.

The display with digital controls is mounted

on top of the stove.

DE

Extrem praktische Bedienung mit dem

serienmäßigen Zeitthermostat mit Wochen-,

Tages- und Wochenendprogrammierung.

Das Display mit digitalen Bedienelementen

befindet sich auf der oberen Abdeckplatte.

NL

Zeer eenvoudig gebruik dankzij ingebouwde

programmeerbare chronothermostaat voor

dag-, week- en weekendprogramma’s.

Het display met digitale bediening bevindt

zich bovenop de kachel.

EN

Autonomy

FR

Autonomie

DE

Autonomie

ES

Autonomía

NL

Autonome werking

La comodità di una lunga autonomia viene

garantita da serbatoi per il pellet molto

capienti che consentono lunghi intervalli

tra una carica e l’altra per la massima

autonomia di funzionamento .

FR

Très pratique, l’autonomie prolongée

est garantie par la grande contenance

des réservoirs à granulés qui permettent

d’espacer les chargements pour une

autonomie de fonctionnement maximale.

ES

La comodidad de una larga autonomía está

garantizada por depósitos de pellet de muy

alta capacidad que permiten largos intervalos

entre una carga y la siguiente, para la

máxima autonomía de funcionamiento.

EN

The comfort of having extended operating

autonomy is guaranteed by large pellet

tanks ensuring lengthy intervals between

successive pellet filling operations.

DE

Eine lange Autonomie wird durch die

Pelletbehälter mit hohem Fassungsvermögen

garantiert, die lange Intervalle zwischen

den Pelletnachfüllungen für maximale

Betriebsautonomie ermöglichen.

NL

De grote pelletreservoirs garanderen een

lange autonome werking, ofwel een lang

interval tussen de ene lading en de andere.

10