I nostri punti di forza

Our strengths / Nos points forts / Nuestros puntos de fuerza

La legna energia rinnovabile e disponibile. La legna (e il pellet di legna) è una fonte energetica già

disponibile che da sola rappresenta in Europa il 60% dell’energia da fonti rinnovabili. La combustione della

legna contribuisce a raggiungere gli obiettivi posti dal protocollo di Kyoto per la riduzione dei gas effetto serra

nell’atmosfera.

Wood is renewable and plentiful energy. Wood and wood pellets are readily-available sources of energy that in Europe account

for 60% of the energy from renewable sources all by themselves. Wood combustion contributes to achieving the goals set by the

Kyoto protocol for the reduction of the greenhouse effect.

Le bois, énergie renouvelable et disponible. Le bois (ou les granulés de bois) est une source d'énergie déjà disponible qui, à elle

seule, représente 60% des énergies renouvelables en Europe. La combustion du bois contribue à atteindre les objectifs posés par le

Protocole de Kyoto pour la réduction des gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

La leña, energía renovable y disponible. La leña (y el pellet de leña) es una fuente energética ya disponible, que por sí sola

constituye en Europa un 60% de la energía producida por fuentes renovables. La combusti

ón de la leña contribuye a alcanzar los

objetivos establecidos por el protocolo de Kyoto para la reducción de los gases con efecto invernadero a la atm

ósfera.

Il ciclo della natura. La corretta combustione della legna si inserisce perfettamente nel ciclo della natura perché

sprigiona la stessa quantità di anidride carbonica che la pianta ha assorbito durante il suo ciclo vitale. Si restituisce

così in atmosfera nulla più di quanto sia stato già assorbito: ecco realizzarsi una condizione di perfetto equilibrio.

Nature’s cycle. Proper wood combustion fits into nature's cycle perfectly because it produces the same quantity of carbon dioxide

that the plant absorbs during its life cycle. The atmosphere receives nothing more than the same quantity of carbon dioxide that has

already been absorbed: this is how a perfect balance with nature is achieved.

Le cycle de la nature. La combustion correcte du bois s'intègre parfaitement dans le cycle de la nature. En effet, elle dégage la

même quantité d'anhydride carbonique que celle absorbée par la plante durant son cycle de vie. On restitue donc à l'atmosphère

rien de plus que ce qui a déjà été absorbé : on atteint ainsi l'équilibre parfait.

El ciclo de la naturaleza. La correcta combustión de la leña se adapta perfectamente al ciclo de la naturaleza porque libera la

misma cantidad de anhídrido carbónico que la planta ha absorbido durante su ciclo de vida. Así que se devuelve a la atmósfera lo

que ya se ha absorbido: de esta forma se realiza una condición de perfecto equilibrio.

Bruciando la legna correttamente il carbonio si combina

con l'ossigeno e produce una quantità di anidride

carbonica in equilibrio con la natura. Le piante assorbono

l'anidride carbonica dall'aria, recuperano il carbonio per

la loro crescita e sprigionano ossigeno.

When wood burns correctly carbon combines with oxygen and

produces a quantity of carbon dioxide that is in harmony with

nature. The plants absorb carbon dioxide from the air, use the

carbon they need for their growth and release oxygen.

Si on brûle les bûches de bois correctement, le carbone se

combine à l'oxygène et produit une quantité d'anhydride

carbonique en harmonie avec la nature. Les plantes absorbent

l'anhydride carbonique dans l'air, récupèrent le carbone pour leur

croissance et dégagent de l'oxygène.

Quemando correctamente la leña el carbono se combina con

el oxígeno y produce una cantidad de anhídrido carbónico en

equilibrio con la naturaleza. Las plantas absorben el anhídrido

carbónico del aire, recuperan el carbono para su crecimiento y

liberan oxígeno.

8