INCOLLAGGIO CON ADESIVO (ambienti sottoposti ad alti carichi statici, marciapiedi, cortili, arredo urbano, viali di accesso carrabili, garages
,
pavimentazioni esterne antiscivolo, piscine, wellness, aree industriali).
Non sono richiesti particolari accorgimenti rispetto ai materiali ceramici a minore spessore; ricordiamo che risulta sempre opportuna un
a
verifica della consistenza e planarità del massetto prima di e
ffettuare l’incollaggio della lastra.
Per posa in ambienti sottoposti a forti carichi statici o dinamici consigliamo l’incollaggio con adesivi migliorati classe C2 e doppia spalmatura
di colla (sul massetto e sul retro della lastra);
In caso di posa in combinazione di più formati ricordare che Florim prevede la modularità dei suoi prodotti con 3 mm di fuga.
1
1
colla in doppia spalmatura / Double paste coatin
g
• Installation on sand-cement scree
d
GLUEING WITH ADHESIVE (environments subject to high static loads, pavements
,
courtyards, urban furnishing, vehicle access roads, garages, external anti-slip flooring,
pools, wellness areas, industrial areas). There are no special instructions other than
those for lower-thickness ceramic materials; we would remind you that it is always
worthwhile checking the consistency and
flatness of the bed before carrying out
glueing of the slab
.
For laying in environments that are subject to strong static or dynamic loads w
e
recommend glueing with Class C2 improved adhesives and double coating (on the bed
and on the back of the slab)
;
If several sizes of tile are being laid in combination, remember that Florim provides for
modularity of its products with 3 mm joints.
• Pose sur chape cimen
t
POSE COLLÉE (environnements soumis à des charges statiques élevées, trottoirs, cours
,
aménagement urbain, allées carrossables, garages, sols extérieurs antidérapants
,
piscines, zones de bien-être, zones industrielles
)
Il n’est pas prévu de mesures particulières concernant les matériaux
céramiques d’épaisseur inférieure ; il convient de toujours véri
fier la
compacité et la planéité de la chape avant le collage de la dalle
.
En cas de pose dans un environnement soumis à de fortes charges statiques ou dyna-
miques, nous conseillons d’utiliser des colles améliorées de catégorie C2 et d’applique
r
une double couche de colle (sur la chape et au dos de la dalle)
;
Pour les situations de pose combinant plusieurs formats, les produits Florim son
t
modulaires avec 3 mm de joint
.
• Verlegung auf Zement-Unterboden
VERKLEBEN MIT KLEBER (Räume mit hoher statischer Belastung, Gehsteige, Höfe, städ
-
tische Einrichtungen, Zufahrten, Garagen, rutschsichere Fußböden im Außenbereich
,
Schwimmbäder, Wellness-Bereiche, Industriegebiete
)
Im Vergleich zu Keramikmaterial von geringerer Stärke sind keine
besonderen Maßnahmen zu treffen, es wird jedoch daran erinnert, dass eine Überp-
rüfung der Konsistenz und der Ebenheit des Estrichs vor dem Verkleben der Platte
n
vorgenommen werden sollte. Für die Verlegung in Räumen mit hoher statischer oder
dynamischer Belastung empfehlen wir das Verkleben mit Klebsto
ffen für erhöhte
Anforderungen der Klasse C2 und doppeltem Kleberaufstrich (auf dem Estrich und de
r
Plattenrückseite)
;
Beim kombinierten Verlegen von mehreren Formaten ist daran zu denken, dass Flori
m
die Modularität seiner Produkte mit einer Fuge von 3 mm vorsieht
.
• Colocación sobre contrapiso de hormigón
APLICACIÓN CON ADHESIVO (ambientes sometidos a elevadas cargas estáticas, aceras,
patios, mobiliario urbano, caminos de acceso para vehículos, garajes, pavimento
s
exteriores antideslizantes, piscinas, áreas de bienestar o industriales)
No se requieren técnicas particulares con respecto a los materiale
s
cerámicos de menor espesor; se recuerda que, antes de proceder el encolado de la
losa, siempre es conveniente realizar una verificación de la consistencia y planitud de
l
contrapiso. Para la colocación en ambientes sometidos a elevadas cargas estáticas o
dinámicas, se recomienda el encolado con adhesivos optimizados clase C2 y doble cap
a
de adhesivo (en el contrapiso y en la parte posterior de la losa).
En caso de colocación de varios formatos combinados, se recuerda que Florim prevé la
modularidad de sus productos con una junta de 3 mm.