Sicurezza e benessere:

un impegno quotidiano

∙ Safety and well-being are a daily commitment ∙ S

écurité et bien-être :

un engagement quotidien ∙ Sicherheit und Wellness: t

ägliches Engagement

∙ Ежедневная приверженность : безопасность и благополучие сотрудников

Ci impegniamo responsabilmente, e con un approccio orientato al miglioramento

continuo, per garantire la sicurezza e il benessere dei lavoratori. I nostri ambienti pro-

duttivi e commerciali sono sicuri, salubri e confortevoli: lo conferma la certificazione

internazionale ISO 45001. Sosteniamo inoltre la crescita professionale e motivazionale

dei dipendenti, con continue attività formative e siamo aperti a nuovi modelli organiz-

zativi come lo smart working. Il concetto di benessere si estende anche agli ambienti

di vita di chi sceglie i nostri prodotti, in possesso delle più avanzate qualità fisiche e

tecniche, per realizzare spazi salubri e sicuri.

We commit responsibly to ensure the safety and well-being of our workers, with our

continuous improvement approach. Our production and commercial environments

are safe, healthy and comfortable: ISO 45001 international certification confirm it. We

also support the professional and motivational growth of employees with continuous

training activities and we are open to new organisational models such as smart work-

ing. The concept of well-being also includes to the living environments of those who

choose our products - with the most advanced physical and technical qualities - which

allow for healthy and safe spaces.

Nous nous effor

çons, de mani

ère responsable et

selon une approche orient

ée vers l’amélioration

continue, de garantir la sécurit

é et le bien-être de

nos employés. Nos sites de production et commer-

ciaux sont sûrs, sains et confortables : le certificat

international ISO 45001 le confirment. Nous sou-

tenons également la croissance professionnelle et

favorisons la motivation des employ

és, avec des ac-

tivit

és de formation continues, et sommes ouverts

de nouveaux modèles d’organisation comme le té-

l

étravail. Le concept de bien-être s’étend aussi aux

lieux de vie de ceux qui choisissent nos produits,

qui poss

èdent les qualit

és physiques et techniques

les plus avanc

ées pour créer des espaces aussi sa-

lubres et sûrs.

Wir engagieren uns verantwortungsbewusst da-

f

ür, nach dem Konzept der kontinuierlichen Ver-

besserung stets Sicherheit und Wohlbefinden

unserer Beschäftigten zu garantieren. Unsere

Produktions- und Verwaltungsbereiche sind si-

cher, gesund und angenehm: Das bestätigen das

internationale Zertifikat ISO 45001. Wir fördern die

professionelle Entwicklung unserer Mitarbeiter:in-

nen und motivieren sie durch regelmäßige Fort-

bildungsmaßnahmen, und wir sind offen f

ür neue

Organisationsmodelle wie das Smart Working. Das

Konzept des Wohlbefindens erstreckt sich auch

auf die Lebensräume jener, die unsere Produkte

w

ählen. Denn Letztere gew

ährleisten durch fort-

schrittlichste physikalische und technische Eigen-

schaften in Maß gesunde und sichere Räume.

Мы берем на себя ответственность и придержива-

емся подхода, направленного на постоянное совер-

шенствование всех процессов с целью обеспечения

максимально

й безопасности и благополучия наших

сотрудников. Международный сертификат ISO 45001

подтверждают, что наши производ- ственные и ком-

мерческие помещения отвечают всем стандартам без-

опасности, здоровья и комфорта для сотрудников.

Мы также поддерживаем профессио- нальны

й рост

сотрудников и повышаем их мотивацию благодаря

постоянным программам обучения и но- вым орга-

низационным моделям, таким как удаленная работа.

Концепция благосостояние охватывает в том числе и

жилье наших покупателе

й, которые выбирают нашу

продукцию, обладающую самыми передовыми фи-

зическими и техническими качествами для создания

максимально здоровых и безопасных пространств.

Company

20

21