Un’importante particolarità di Suite

è che non necessita di un ancoraggio

a plafone: questo permette di non

dover progettare ogni singolo

elemento al millimetro per

assecondare le normali ondulazioni

del soffitto. Se non si volesse vedere

lo spazio vuoto al di sopra del telaio

superiore, un sistema di profili ne

permette la successiva chiusura.

Per mantenere integra e pulita la

cornice esterna di Suite le regolazioni

avvengono dall’interno delle pareti.

Tutta la componentistica, metallica o

plastica, nasce da stampi a disegno e

viene sempre proposta in finitura con

il resto del sistema di pareti.

An important detail is that Suite

does not need securing to the ceiling:

this means there is no need to plan

each individual element down to a

millimetre in order to accommodate

the normal irregularities in ceilings.

If you don’t like the gap above the

top frame, there is a system of profiles

to close it.

Suite’s outer frame maintains its sleek

looks as the fitting adjustments are

made on the inside of the walls.

All the metal or plastic parts are made

using moulds designed by us, and

always have the same finish as the

rest of the wall system.

Une particularité importante de

Suite est que le système n’a pas

besoin d’être fixé au plafond : cela

permet de ne pas devoir concevoir

chaque élément au millimètre près

afin de pouvoir suivre les ondulations

normales du plafond. Si l’on ne

souhaite pas voir l’espace vide au-

dessus de la partie supérieure du

cadre, un système de profilés permet

par la suite de le fermer.

Pour préserver l’aspect harmonieux

et propre du cadre extérieur de

Suite, les réglages s’effectuent depuis

l’intérieur.

Tous les composants, métalliques

ou plastiques, sont réalisés dans des

moules que nous avons conçus et

sont toujours proposés dans

les mêmes finitions que le reste du

système de parois.

CERNIERA INFERIORE

Perno regolabile per modificare

l’altezza della porta a montaggio

ultimato. Apertura a 180°.

LOWER HINGE

Adjustable pivot to regulate the

height of the door after fitting.

Opens 180°.

CHARNIERE INFERIEURE

Pivot réglable pour modifier la

hauteur de la porte une fois le

montage terminé. Ouverture à 180°.

MONTANTE PARETE

I profili a muro possono essere

regolati telescopicamente

per garantire fino a 15 mm di

compensazione dimensionale

o di fuori piombo.

WALL PROFILE

The wall profiles are adjusted

telescopically to compensate up

to 15 mm for differences in size

or walls out-of-plumb.

MONTANT DE LA PAROI

Les profilés muraux téléscopiques

peuvent être réglés afin de

compenser les dimensions ou

l’aplomb jusqu’à 15 mm.

CERNIERA SUPERIORE

Il perno superiore può essere regolato per un

anticipare o correggere l’inclinazione dell’anta.

TOP HINGE

The top pivot can be adjusted to prevent or correct

any tilting of the panel.

CHARNIERE SUPERIEURE

Le pivot supérieur peut être réglé pour anticiper

ou corriger l’inclinaison de la porte.

78__79

SUITE TECHNICAL INFORMATIONS