Patina XT20

80x80 31

1/2

x31

1/2

Gruppo BIa UNI EN 14411_G

gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem

werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит -

ректифицированный монокалиберный

superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности:

outdoor

D-COF

> 0,60

BCR

μ > 0,40

≤ 175 mm

3

R11

B

PENDULUM

classe 3

PENDULUM

ptv > 36

tech info

*

Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig /

Assemblé / Montado / Собранная

Apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa

produzione. / Clearly distinguishable differences in texture and pattern within the

same production run. / Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb

der gleichen Produktionscharge. / Différences visibles au niveau de l’aspect et de

la fantaisie entre les carreaux du même lot de production. / Diferencias visibles en

el aspecto de la superficie y los motivos dentro de un mismo lote de producción. /

Заметные отличия вида поверхности и графики в одной и той же партии.

Vedi Appendice pag. 155

See Appendix page 155

Siehe Anhang S. 155

Voir Annexe page 155

Véase la pág. 155 del Apéndice

Смотри приложение на стр. 155

imballi / packaging / verpackungen / emballages /

embalajes / yпаковки

Scatole / Box / Karton /

Boîte / Caja / Коробки

Pallet / Pallet / Palette /

Palette / Pallet / Поддон

fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка

80x80

1

0,64

ALZATA

RISER TILE

20x80 - 7

7/8

x31

1/2

CORDOLO L*

L-KERB TILE*

15x80x20 - 5

7/8

x31

1/2

x7

7/8

30,50

45

28,80

1373,00

20

ALZATA

RISER TILE

20x80 - 7

7/8

x31

1/2

DX/SX RIBALTABILE

R/L REVERSIBLE

RAXQ

RAXR

RAXS

RAXT

GRIGLIA

GRID TILE

15x80 - 5

7/8

x31

1/2

RAYA

RAYC

RAYD

RAYE

pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия

GRADONE*

STEP TILE*

40x80 - 15

3/4

x31

1/2

COPRI MURETTO

COPING TILE

40x80 - 15

3/4

x31

1/2

GRADONE*

STEP TILE*

40x80 - 15

3/4

x31

1/2

COPRI MURETTO

COPING TILE

40x80 - 15

3/4

x31

1/2

GRADONE*

STEP TILE*

40x80 - 15

3/4

x31

1/2

ELEMENTO ELLE*

L-EDGING TILE*

15x80x4 - 5

7/8

x31

1/2

x1

9/16

GRADONE*

STEP TILE*

40x80 - 15

3/4

x31

1/2

BORDO U*

U-EDGING TILE*

15x80x15 - 5

7/8

x31

1/2

x5

7/8

ALZATA

RISER TILE

20x80 - 7

7/8

x31

1/2

LAVORAZIONE LATI

TAGLIO + ASSEMBLAGGIO

EDGES PRODUCED BY

CUTTING + ASSEMBLY

Patina XT20 Crema

Patina XT20 Cognac

Patina XT20 Asfalto

Patina XT20 Petrolio

LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA

NON-DRIP EDGE

Patina XT20 Crema

Patina XT20 Cognac

Patina XT20 Asfalto

Patina XT20 Petrolio

CANALINA*

GUTTER TILE*

15x80x8 - 5

7/8

x31

1/2

x3

5/32

SOLO SU LATO LUNGO

ON LONG SIDE ONLY

LATO LUNGO + SX

LONG SIDE + L

LATO LUNGO + DX

LONG SIDE + R

LATO LUNGO + DX + SX

LONG SIDE + R + L

NESSUN LATO LAVORATO

NO SHAPED EDGES

ENTRAMBI I LATI CORTI

BOTH SHORT SIDES

RAWZ

RAX3

RAX7

RAXC

RAXG

RAXL

RAX0

RAX4

RAX8

RAXD

RAXH

RAXM

RAX1

RAX5

RAX9

RAXE

RAXJ

RAXN

RAX2

RAX6

RAXA

RAXF

RAXK

RAXP

SU 2 LATI LUNGHI

ON THE 2 LONG SIDES

SU 3 LATI

ON 3 SIDES

RAXY

RAXU

RAWV

RAY6

RAY2

RAYF

RAXZ

RAXV

RAWW

RAY7

RAY3

RAYG

RAY0

RAXW

RAWX

RAY8

RAY4

RAYH

RAY1

RAXX

RAWY

RAY9

RAY5

RAYJ

Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai

fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del

quantitativo ordinato.

All special pieces are supplied to order and can be matched with

the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the

quantity ordered.

Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten

Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf der Grundlage

der Bestellmenge berechnet.

Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et

coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en

fonction de la quantité commandée.

Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden

coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan

según las cantidades encargadas en los pedidos.

Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с

обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе

заказанного количества.

mm

Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui

questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor

pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the

surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei

Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche

zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur

la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention

mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie

transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya

realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥

1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо

прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей.

RAWN Patina XT20 Crema rettificato

80x80 - 31

1/2

x31

1/2

RAWP Patina XT20 Cognac rettificato

80x80 - 31

1/2

x31

1/2

130

131

RAWQ Patina XT20 Asfalto rettificato

80x80 - 31

1/2

x31

1/2

RAWR Patina XT20 Petrolio rettificato

80x80 - 31

1/2

x31

1/2

H

H

H

H