5/8
5/8
Gruppo BIa UNI EN 14411_G
gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem
werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит -
ректифицированный монокалиберный
superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности:
outdoor
R11
PENDULUM
ptv > 36
≤ 175 mm
3
B
PENDULUM
classe 3
D-COF
> 0,60
BCR
μ > 0,40
tech info
Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig /
Assemblé / Montado / Собранная
Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella
e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima
della selezione del materiale. / Significant variation in texture, pattern and colour from
tile to tile within the same production run. The colour range should be viewed before
selecting the material. / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur und Farbe von
Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment
vor der Auswahl des Materials zu prüfen. / Variation significative au niveau de l'aspect,
de la fantaisie et de la couleur entre les carreaux et au sein d'un même carreau. Il est
recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. /
Variación considerable en el aspecto superficial, los motivos y el color entre un azulejo
y otro y dentro del propio azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes
de seleccionar el material. / Значительные отличия вида поверхности, графики и
цвета у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором материала
рекомендуется просмотреть цветовую гамму.
Vedi Appendice pag. 155
See Appendix page 155
Siehe Anhang S. 155
Voir Annexe page 155
Véase la pág. 155 del Apéndice
Смотри приложение на стр. 155
imballi / packaging / verpackungen / emballages / embalajes / yпаковки
pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия
Scatole / Box / Karton /
Boîte / Caja / Коробки
Pallet / Pallet / Palette /
Palette / Pallet / Поддон
mm
fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка
60x60
2
0,72
33,78
32
23,04
1107,00
20
ALZATA
RISER TILE
20x60 - 7
7/8
x23
5/8
DX/SX RIBALTABILE
R/L REVERSIBLE
R60F
R60H
R60G
GRIGLIA
GRID TILE
15x60 - 5
7/8
x23
5/8
R60W
R60Y
R60X
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
COPRI MURETTO
COPING TILE
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
COPRI MURETTO
COPING TILE
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
ELEMENTO ELLE*
RETTIFICATO
RECTIFIED
L-EDGING TILE*
15x60x4 - 5
7/8
x23
5/8
x1
9/16
GRADONE*
STEP TILE*
30x60 - 11
13/16
x23
5/8
BORDO U*
U-EDGING TILE*
15x60x15 - 5
7/8
x23
5/8
x5
7/8
ALZATA
RISER TILE
20x60 - 7
7/8
x23
5/8
CORDOLO L*
L-KERB TILE*
15x60x20 - 5
7/8
x23
5/8
x7
7/8
ALZATA
RISER TILE
20x60 - 7
7/8
x23
5/8
LAVORAZIONE LATI
TAGLIO + ASSEMBLAGGIO
EDGES PRODUCED BY
CUTTING + ASSEMBLY
Stoneway_Ardesia XT20 Grigio
Stoneway_Ardesia XT20 Antracite
Stoneway_Ardesia XT20 Beige
LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA
NON-DRIP EDGE
Stoneway_Ardesia XT20 Grigio
Stoneway_Ardesia XT20 Antracite
Stoneway_Ardesia XT20 Beige
CANALINA*
GUTTER TILE*
15x60x8 - 5
7/8
x23
5/8
x3
5/32
SOLO SU LATO LUNGO
ON LONG SIDE ONLY
LATO LUNGO + SX
LONG SIDE + L
LATO LUNGO + DX
LONG SIDE + R
LATO LUNGO + DX + SX
LONG SIDE + R + L
NESSUN LATO LAVORATO
NO SHAPED EDGES
ENTRAMBI I LATI CORTI
BOTH SHORT SIDES
R5ZU
R5ZX
R600
R603
R608
R60C
R5ZW
R5ZZ
R602
R605
R60A
R60E
R5ZV
R5ZY
R601
R604
R609
R60D
SU 2 LATI LUNGHI
ON THE 2 LONG SIDES
SU 3 LATI
ON 3 SIDES
R60J
R60M
R5ZR
R60T
R60Q
R60Z
R60L
R60P
R5ZT
R60V
R60S
R611
R60K
R60N
R5ZS
R60U
R60R
R610
Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai
fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del
quantitativo ordinato.
All special pieces are supplied to order and can be matched with
the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the
quantity ordered.
Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten
Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf der Grundlage
der Bestellmenge berechnet.
Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et
coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en
fonction de la quantité commandée.
Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden
coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan
según las cantidades encargadas en los pedidos.
Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с
обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе
заказанного количества.
Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui
questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor
pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the
surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei
Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche
zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur
la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention
mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie
transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya
realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥
1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо
прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей.
R5UZ Stoneway_Ardesia XT20 Grigio rettificato
60x60 - 23
5/8
x23
5/8
R5V4 Stoneway_Ardesia XT20 Antracite rettificato
60x60 - 23
5/8
x23
5/8
124
125
R5V3 Stoneway_Ardesia XT20 Beige rettificato
60x60 - 23
5/8
x23
5/8
H
H
H