Collection
Hi Thick
118
Marca Corona
119
[ IT ] - La logistica
I materiali di imballaggio Hi_Base sono
stati progettati per semplificare la
gestione e la logistica del cantiere. Il Kit
Base è stato studiato per coprire una
superficie di 5,4 mq. Con Hi Base Kit è
possibile posare con un’altezza minima
di 5-7 cm più la lastra di gres. Quando le
altezze di posa aumentano, è necessario
ordinare i piedini opzionali in quantità
variabile.
[ EN ] - Logistics
Hi_Base packaging materials are
designed to simplify construction site
management and logistics. The Base
Kit has been studied to cover a surface
of 5.4 m2. The Hi Base Kit can be used
for laying with a minimum height of 5-7
cm plus the stoneware slab. For higher
laying heights, a variable number of the
optional feet must be ordered.
[ FR ] - La logistique
[ ES ] - La logística
Les matériaux constituant l’emballage
Los materiales de embalaje de Hi_Base
d’Hi_Base ont été pensés pour simplifier
se han diseñado para simplificar la
la gestion et la logistique du chantier. Le
manipulación y la logística en la obra. El
kit Base a été conçu pour couvrir une
Kit Base ha sido diseñado para cubrir
surface de 5,4 m2. Avec le kit Hi Base, il
un área de 5,4 metros cuadrados. Con
est possible de procéder à une pose à
Hi Base Kit es posible colocar a una
une hauteur minimum de 5 à 7 cm, plus
altura mínima de 5-7 cm más el gres
la plaque de finition en grès. Quand les
porcelánico. Cuando las alturas de
hauteurs de pose augmentent, il est
instalación aumentan, hay que pedir los
nécessaire de commander des supports
soportes opcionales.
en quantité variable (en option).
[ RU ] - Логистика
[ DE ] - Die Logistik
Упаковочные материалы Hi_Base были
Die Verpackungsmaterialien von Hi_Base
разработаны с целью упрощения
wurden geplant, um die Verwaltung und
логистики объекта и ведения работ.
Logistik der Baustelle zu erleichtern.
Комплект Base позволяет покрыть
Der Basis-Kit wurde zum Abdecken
поверхность площадью 5,4 кв. метра.
einer Oberfläche von 5,4 m2 entwickelt.
Комплект Hi Base Kit позволяет
Mit dem Hi Base Kit kann in einer
осуществить укладку на минимальной
Mindesthöhe von 5-7 cm plus der
высоте 5-7 см плюс плитка из
Feinsteinzeugplatte verlegt werden.
керамогранита. Если требуется
Bei höheren Verlegehöhen sind die
большая высота для монтажа, следует
optionalen Füße in der entsprechenden,
заказать ножки, на входящие в
jeweils unterschiedlichen Menge zu
комплект, в различном количестве.
bestellen.
Hi Base Kit (H from 7 to 9 cm)
Hi Base componenti opzionali
[ IT ] - Tutti i supporti sono realizzati con
materiale riciclato al 100% e sono resistenti agli
acidi e agli alcalini. Sono inoltre resistenti agli
agenti atmosferici e a temeprature che possono
oscillare da -30°C a +120°C (-90°F TO +250°F).
Il sistema Hi_Base è comcepito per pavimenti
sopraelevati esterni in gres porcellanato e deve
essere venduto e usato seguendo le specifiche
tecniche. La griglia di plastica deve essere
venduta o usata solo con i supporti regolabili
dello stesso sistema.
[ EN ] - All the supports are made from
100% recycled material, and are acid and alkaline
resistant. They are also weather-resistant and
able to withstand temperatures of between
-30°C and +120°C (-90°F to +250°F).
The Hi_Base system is designed for raised
floors in porcelain stoneware, and must be sold
and used in accordance with the technical
specifications provided. The plastic grid must be
sold or used only with the adjustable supports of
the same system.
8834
Modulo di posa
Base supporto
Regolazione supporto
Supporto di fissaggio
Separatore di posa
Traversi
Hi-Base Distanziale sopraelevazione H 25
Hi-Base Distanziale sopraelevazione H 50
Hi-Base Sottopiedini 3 mm
Hi-Base Geotessut.Rotolo 1,5x50 mt
[ ES ] - Todos los soportes están hechos de
material 100% reciclado y son resistentes a los
ácidos y álcalis. También son resistentes a los
agentes atmosféricos y a las temperaturas que
pueden oscilar entre -30 °C y + 120 °C (-90 °F a
+ 250 °F).
El sistema Hi_Base está diseñado para
pavimentos elevados de gres porcelánico
para exteriores y debe venderse y utilizarse de
acuerdo con las especificaciones técnicas. La
rejilla de plástico debe venderse o utilizarse solo
con los soportes ajustables del mismo sistema.
[ RU ] - Все опоры изготовлены из 100%
утилизированного сырья и устойчивы к
воздействию кислот и щелочей. Они также
устойчивы к воздействию атмосферных
агентов и температур в диапазоне от -30°C до
+120°C (от -90°F до +250°F).
Система Hi_Base разработана для
приподнятых наружных настилов из
керамического гранита и должна продаваться
и использоваться согласно техническим
требованиям. Пластиковая решетка должна
продаваться или использоваться только с
регулируемыми опорами той же системы.
SIZE
Codice / Code
Articolo / Item
SUGGESTED LAYING SOLUTION
Visita il www.marcacorona.it per vedere il video con le istruzioni di posa
Visit www.marcacorona.it/en to watch the video with installation instructions
Visiter lwww.marcacorona.it/fr pour voir la vidéo avec les instructions de pose / Besuchen www.marcacorona.it/de um sich das Video
mit den Verlegeanweisungen anzuschauen. / Visita www.marcacorona.it/es para ver el video con las instrucciones de colocación /
На www.marcacorona.it/ru можно посмотреть видеоролик с инструкцией по укладке
Per garantire una buona permeabilità dell’acqua, suggeriamo di utilizzare del geotessuto con un massimo di 50 gsm. La
sua principale funzione è quella di impedire agli insetti di salire verso la superficie / To guarantee good water permeability,
we suggest using geotextile with a maximum of 50 gsm, the main function of which is to prevent insects coming up to
the surface. / Pour assurer une bonne perméabilité à l’eau, nous conseillons d’utiliser du tissu géotextile de 50 g/m2. Sa fonction
principale est d’empêcher la remontée d’insectes vers la surface. / Um eine gute Wasserdurchlässigkeit zu gewährleisten, empfehlen
wir, eine Geotextilie mit maximal 50 g/m2 zu verwenden. Ihre Hauptfunktion besteht darin, zu verhindern, dass Insekten an die
Oberfläche gelangen können. / Para garantizar una buena permeabilidad al agua, sugerimos utilizar un geotextil con un máximo de
50 gsm. Su función principal es evitar que los insectos trepen a la superficie. / Для обеспечения хорошей водопроницаемости
предлагается использовать геотекстиль с плотностью 50 г/м3. Его основная задача - помешать насекомым подняться на
поверхность.
WDY3
WDY4
WAK8
WFT0
[ FR ] - Tous les supports sont réalisés en
matériau entièrement recyclé et sont résistants
aux acides et aux alcalins. Ils sont également
résistants aux agents atmosphériques et à des
températures entre -30°C et +120°C (-90°F à
+250°F).
Le système Hi_Base est conçu pour les sols
surélevés en grès cérame et doit être vendu
et utilisé conformément aux spécifications
techniques. La grille en plastique doit être
vendue ou utilisée uniquement avec les
supports réglables du même système.
[ DE ] - Alle Träger sind aus 100%
Recyclingmaterial gefertigt und säure-
und alkalibeständig. Außerdem sind sie
witterungsbeständig und widerstehen
Temperaturen zwischen -30 °C und +120 °C
(-90 °F bis +250 °F).
Das System Hi_Base wurde für Doppelböden
aus Feinsteinzeug entwickelt und muss unter
Einhaltung der technischen Spezifikationen
verkauft und verwendet werden. Das
Kunststoffgitter darf nur mit den verstellbaren
Trägern des gleichen Systems verkauft und
verwendet werden.
PUNTO DI ROTTURA
1daN~=1 KG
CARICO PUNTUALE
DISTRIBUTED LOAD
Al centro del pannello / Middle of panel / Au centre du panneau / In der Plattenmitte / En el centro del panel
/ По центру панели
Al centro del lato / Middle of the side / Au milieu du côté / In der Mitte der Seite / En el centro del costado /
По центру боковой стороны
Sulla diagonale / Diagonal line / Sur la diagonale / Auf der Diagonale / En la diagonal / По диагонали
MAX WORKING LOAD EN 12825 SAFETY FACTOR=2
MAX DISTRIBUTED WORKING LOAD, AS PER CALCULATION
> 900 daN
> 700 daN
> 950 daN
375 daN
1.875 daN/m2