25/GR-80 SECURE TYPE
PISTOLA DI GONFIAGGIO PROFESSIONAlE OMOLOGATA CEE MANOMETRO Ø80 | PROFESSIONAL EEC CERTIFIED TYRE INFLATING GUN WITH GAUGE Ø80
PISTOLET DE GONFLAGE PROFESSIONNEL HOMOLOGUE CEE MANOMETRE Ø80 | PROFESSIONELLEE GEEICHTER REIFENFÜLLER MIT MANOMETER Ø80
La pistola di gonfiaggio 25/GR-80 SECURE TYPE,
progettata da Ani per un uso professionale, è dotata di un
manometro omologato CEE e di un tubo della lunghezza
di 3 mt con valvola Quik-Lok che permette di gonfiare
gli pneumatici a una distanza di sicurezza da eventuali
cedimenti del cerchio o del copertone. La testina di
nuova generazione Quik-Lok infatti rimane agganciata
alla valvola aria permettendo all’operatore in fase di
gonfiaggio di agire in condizioni di massima sicurezza.
Le pistolet de gonflage 25/GR-80 SECURE TYPE, conçu
par Ani pour une utilisation professionnelle, est équipé
d’un manomètre homologué CEE et d’un tuyau d’une
longueur de 3 m avec vanne Quik-Lok qui permet de
gonfler les pneumatiques à une distance de sécurité
d'éventuels ruptures des pneumatiques ou valve.
L'embout de gonflage de nouvelle génération Quik-Lok
reste en effet accroché à la vanne air en permettant
à l’opérateur en phase de gonflage d’agir dans des
conditions de sécurité maximale.
The 25/GR-80 SECURE TYPE tyre inflating gun
designed by Ani for professional use is equipped with
an EEC certified gauge and a 3 m tube with Quik-
Lok valve which enables the inflation of tyres from
a safe distance to protect from rim or tyre failures.
The new generation Quik-Lok chuck remains
connected to the air valve allowing the operator to
work in maximum safety during the inflation phase.
Die von Ani für eine professionelle Verwendung ent-
worfene Pistole 25/GR-80 SECURE TYPE ist mit
einem EWG zertifizierten Manometer und einem
Schlauch Länge 3 m mit einem Quik-Lok Ventil aus-
gestattet, das das Aufpumpen von Reifen aus einem
Sicherheitsabstand ermöglicht, um vor Felgen- oder
Reifendefekten geschützt zu sein. Das Aufpump-
kopfteil der neuen Generation bleibt am Luftventil
befestigt, so kann der Bediener während dem Auf-
pumpen unter sichersten Bedingungen arbeiten.
CON TECNOLOGIA
WITH QUIK-LOK TECHNOLOGY
AVEC TECHNOLOGIE
MIT TECHNOLOGIE
Omologazione CEE con certificato di approvazione conforme alla direttiva CEE n° 86/217
EEC Homologation with Type Approval Certificate complying with EEC directive no. 86/217
Homologation CEE avec certificat d’approbation conforme à la directive CEE n°86/217
EWG-Bauartgenehmigung mit Typgenehmigungsbogen gemäß EWG Richtlinie nr 86/217
COD.
MOD.
F
AH062273 25/GR -80 CEE SECURE TIPE
MANOMETRO | GAUGE | MANOMÈTRE | MANOMETER
Posteriore ø 80 scala 0-12 bar CEE
BM068692
Back connection ø 80 0-12 bar scale EEC
Postérieur ø 80 échelle 0-12 bars CEE
Hinterer Anschluss ø 80 Skala 0-12 bar EWG
POSIZIONA | PUT IN PLACE
PLACER | EINSTECKEN
La testina Quik-Lok si aggancia perfettamente senza
perdite anche a 10 bar grazie alla doppia lamella di
serraggio.
The Quik-Lok chuck perfectly connects to the valve
without leaking even at 10 bar thanks to the twin-blade
tightening system.
La embout Quik-Lok s’accroche parfaitement sans perte
même à 10 bars grâce
à la double lamelle de serrage.
Das Quik-Lok Aufpumpkopfteil verbindet sich mit dem
Ventil ohne Verluste auch bei 10 bar dank der doppelte
Sperrklinge.
11/A
1
1.180
G 1/4 B UNI ISO/7 1 110
AGGANCIA | LOCK
ACCROCHER | VERBINDEN
Grazie al serraggio automatico, tramite sistema a
scorrimento meccanico, la testina resta agganciata senza
necessità di pressione manuale.
Thanks to the automatic locking by means of a mechanical
sliding system, the chuck remains connected without the
need of a direct hand-pressure.
Grâce au serrage automatique, via le système de
défilement mécanique, l'embout reste accroché sans
pression manuelle.
Dank der automatischen Verriegelung durch das
mechanische Schiebesystem, bleibt das Kopfteil ohne die
Notwendigkeit eines manuellen Drucks befestigt.
3 MT
ALLONTANATI | MOVE AWAY
ÉLOIGNER | SICH ENTFERNEN
Il tubo lungo 3 mt permette di allontarsi dalla ruota per
procedere al gonfiaggio in completa sicurezza.
The 3 m tube allows the operator to move away from the
tyre to proceed with the inflation in complete safety.
Le tuyau d’une longueur 3 m permet de s'éloigner de la
roue pour procéder au gonflage en totale sécurité.
Der Schlauch mit einer Länge von 3 m ermöglicht, sich
vom Rad zu entfernen und danach mit dem Aufpumpen
unter sichersten Bedingungen fortzufahren.
8