1. Binario di scorrimento con
profilo telescopico di aggiu-
staggio brevettato.
Consente la perfetta messa
in bolla del binario di scorri-
mento. Regolazione in altezza
di 25 mm per la versione
a soffitto.
2. Freno soft motion, dotato
di molle di richiamo e piston-
cino ad olio, inseriti in un
supporto in nylon fibra stam-
pato ad iniezione.
3. Carrello di scorrimento.
Corpo in nylon basculante
su due assi, progettato per
seguire le eventuali imperfe-
zioni della parete e del soffitto
garantendo uno scorrimento
sempre perfetto. Ruote in
nylon e fibra di vetro. Portata
max 100 kg per carrello.
1. Sliding rail with patented
adjusted telescopic section.
Makes perfect levelling
of the sliding rail possible
as well as compensating for
any unevenness in the ceiling.
Height adjustment 25 mm,
for the ceiling rail version.
2. Soft motion brake, equipped
with a recall spring and an
oil piston which are inserted
into a nylon fibre injec-
tion-moulded support.
3. Sliding carriage. Nylon body
tipping on two axes,
designed to allow any imper-
fections in the wall and
ceiling, always guaranteeing
perfect sliding. Nylon
and fibreglass wheels. Max
loadbearing capacity per
carriage 100 kg.
1. Gleitschiene mit patentier-
tem Teleskopprofil zur
Justierung Ermöglicht eine
perfekte waagerechte
Ausrichtung der Gleitschien.
Höhenregulierung um
25 mm für Deckenschiene.
2. Eingebauter Soft-Motion
Bremse, mit der Rückkehr
Federn und Kolben-Öl
ausgestattet, die in der spritz-
gegossenen Unterstützung
von Nylon-Faser, eingebaut sind.
3. Laufwagen Doppelgehäuse
aus Nylon, zweiachsig
schwingend, geplant, um
eventuelle Unebenheiten
an Wand und Decke auszu-
gleichen und ein perfektes
Gleiten in jeder Situation
zu garantieren. Rollen aus
Nylon und Glasfaser.
Höchstlast pro Laufwagen
100 kg.
Binario in tinta con la struttura o predisposto per la verniciatura
Rail in the same finishing of the panel structure or ready to be painted on site
2.
1.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Rail de coulissement avec
profilé télescopique d’ajus-
tage breveté. Il permet de
mettre parfaitement à niveau
le rail de coulissement.
Réglage en hauteur de 25 mm
pour la version de plafond.
Frein soft motion avec res-
sorts de retour et petit
piston à huile, inserés dans
un support en fibre de
nylon moulé par injection.
Chariot de coulissement.
Corps en nylon, basculant
sur deux axes, étudié pour
suivre les éventuelles imper-
fections du mur et du
plafond en garantissant un
coulissement toujours
parfait. Roulettes en nylon
et fibre de verre. Charge
maximale de 100 kg par chariot.
Guía de deslizamiento con
perfil telescópico de ajuste
patentado. Permite un per-
fecto alineamiento de la guía.
Regulación de la altura de
25 mm para la versión de techo.
Freno soft motion, equipado
con resortes de retorno y
de pistón al aceite, colocados
en un soporte en fibra de
nylon, moldeado por inyección.
Carro de deslizamiento.
Cuerpo de nylon basculante
sobre dos ejes, diseñado
para seguir las eventuales
imperfecciones de la pared
y del techo garantizando un
deslizamiento siempre per-
fecto. Ruedas de nylon y fibra
de vidrio. Carga útil máx.
100 kg por carro.
1. Profilo di scorrimento brevet-
tato con microalettature
interne, studiate per ridurre
e attutire il rumore durante
lo scorrimento del pannello.
2. Regolazione in altezza del
pannello mediante giunto
cardanico laterale: la regola-
zione è effettuabile anche
con il pannello già montato
per semplificare al massimo
le operazioni di montaggio.
3. Profili di copertura in allumi-
nio predisposti per la
verniciatura in loco in tinta
al soffitto.
4. Profili di copertura brevettati in
estruso di alluminio ad aggan-
cio rapido, in tinta alla struttura
delle porte scorrevoli.
1. Patented sliding profile with
internal micro finning,
designed to reduce and
deaden the noise of
the panel when it slides.
2. Adjustment in height
of the panel thanks to the
lateral cardan joint. The
adjustment is possible also
with the panel already
mounted in order to simplify
to the maximum the
assembly operations.
3. Covering profiles in alumin-
ium prepared to be painted
to match the ceiling.
4. Patented covering profiles
in extruded aluminium with
quick fixing system, in the
same finishing of the sliding
panels structure.
1. Patentiertes Laufprofil mit
Mikroinnenrippen, die die
Gleitgeräusche der Türplatte
verringern.
2. Höhenregulierung der
Türplatte mittels eines
Kardangelenkes. Zur weite-
ren Vereinfachung der
Montage ist die Regulierung
auch möglich, wenn die
Platte bereits installiert ist.
3. Die vor Ort Lackierung der
Aluminiumabdeckungen
sind in derselben Farbe der
Decke erhältlich.
4. Patentierte Schnellkupplung
Aluminiumabdeckungen
sind in derselben Farbe der
Türplatte erhältlich.
1. Profil de coulissement bre-
veté avec des petites ailettes
internes, conçu pour réduire
et amortir le bruit lors du
coulissement du panneau.
2. Réglage en hauteur du
panneau par joint de cardan
latéral. Le réglage est
également réalisable sur
le panneau déjà monté afin
2.
de simplifier au maximum
les opérations de montage.
3. Profils de finition en alumi-
nium préparé pour la peinture
sur place dans la même cou-
leur du plafond.
4. Profils de finition en extru-
sion d’aluminium avec
fixation rapide, dans la même
couleur de la structure
des panneaux coulissants.
1. Guía corredera patentada
con micro aletas internas,
diseñadas para reducir
y amortiguar el ruido durante
el deslizamiento del panel.
2. Regulación en altura del panel
por medio de cardán lateral.
El ajuste también es posible
con el panel ya montado
para simplificar las operacio-
nes de montaje.
3. Perfiles embellecedores
en aluminio preparados para
ser pintados en obra en
el mismo color del techo.
4. Perfiles embellecedores
patentados en extrusión de
aluminio con enganche
rápido, del mismo color que
la estructura del panel.
1.
3.
4.
Sliding Doors
Types of sliding rail installations