Condizioni generali di vendita

General terms and conditions of sale

Allgemeine verkaufs und lieferbedingungen

Conditions generales de vente

1 - ORDINI

Tutti gli ordini che vengono rilasciati ai nostri agenti o funzionari di vendita

diventano impegnativi la nostra società solo dopo la nostra approvazione scritta.

Qualsiasi impegno assunto dagli stessi e non autorizzato per iscritto non vincola in

alcun modo la nostra società.

2 - CONSEGNE E RESPONSABILITÀ

La merce, che viene da noi venduta “Franco magazzino”, viaggia a rischio e

pericolo del compratore. Ogni nostra responsabilità cessa nel momento in cui il

carico viene consegnato al vettore.

Qualsiasi danno, ammanco o rottura subito dal materiale durante il trasporto è a

totale carico dell’acquirente.

3 - TERMINI DI CONSEGNA

Il termine di consegna indicato nella conferma d’ordine o in altra nostra

comunicazione non vincola in alcun modo l’azienda. Qualora, per qualsiasi

motivo, la data di consegna venga posticipata rispetto a quanto originariamente

comunicato, resta comunque escluso ogni diritto a indennizzi o risarcimenti.

4 - PAGAMENTI

Tutti i pagamenti devono essere effettuati presso la nostra Sede Operativa: ogni

eventuale deroga deve da noi essere autorizzata in forma scritta.

Il ritardato pagamento delle nostre fatture, anche parzialmente, oltre la scadenza

concordata, da luogo alla immediata decorrenza degli interessi di mora,

calcolati ad un tasso del 6% superiore al T.U.S. in vigore alla data di scadenza del

pagamento.

Inoltre, lo stato di insolvenza provocato dal mancato pagamento delle fatture

da parte del committente, ci concede la facoltà di interrompere le forniture, di

pretendere il pagamento anticipato di ordini successivi nonché di intraprendere

ogni azione atta al recupero del nostro credito e alla tutela del nostro interesse.

5 - RISERVA DI PROPRIETÀ

Nel caso di pagamento da effettuarsi dopo la consegna della merce al

committente, il materiale consegnato resta di nostra proprietà sino all’integrale

pagamento dell’importo dovuto.

6 - GARANZIA

I nostri materiali sono garantiti conformi alle norme UNI - DIN - EN attualmente in

vigore: la nostra garanzia è limitata ai materiali di 1a scelta con una tolleranza del

5% circa.

Qualsiasi garanzia per i vizi rimane quindi espressivamente esclusa per i materiali

in 2a e 3a scelta o di stock, che si intendono sempre venduti “visti e piaciuti”.

Eventuali reclami o contestazioni dovranno essere notificati, pena la decadenza,

a mezzo lettera raccomandata indirizzata alla nostra sede di Veggia (RE), prima

della posa in opera del materiale.

La posa in opera comporta la decadenza dell’azione per vizi sia palesi che

occulti.

Non possono essere denunciate come vizi del materiale le differenze di tonalità.

Ogni eventuale contestazione sul materiale non darà diritto all’acquirente di

ritardare o sospendere i pagamenti che dovranno comunque avvenire nei termini

concordati.

7 - FORO COMPETENTE E LEGGE APPLICABILE

Per qualsiasi controversia, comunque relativa alla fornitura, tanto da parte del

venditore come da parte del compratore, viene attribuita, con applicazione

della legge italiana, competenza esclusiva al Tribunale di Modena, il tutto, salva

la facoltà alla ditta venditrice di adire l’autorità giudiziaria altrimenti competente.

1 - PURCHASE ORDERS

All the purchase orders, even if made on the initiative of our Agent, will be binding

for us only upon our written confirmation.

2- DELIVERY

The goods, even if sent freightpald or free delivered to the buyer’s premises, travel

at the risk and responsibility of the buyer; all our responsibility ceases upon delivery

of goods to the carrier.

After the buyer has inspected the goods, any claims should be made to the carrier.

3 - TERMS OF DELIVERY

The delivery date is to be considered purely indicative and not binding.

In the event that the contract is modified, the delivery date is extended for a

period equal to that initially egreed upon. Should any event caused by force

majeure occur, the terms of delivery are suspended for the entire duration of said

event.

4 - PAYMENT

Payment is to be remitted to our registered.

Any variation to the aforementioned shall be valid only if approved by us in writing.

Delayed payment, even if only partial, of our invoices beyond the stipulated due

date, shall entitle us to the immediate charge of interest on arrears in the order of

the official rate increased by six points.

Non payment or delayed payment of our invoices - for any reason whatsoever

- gives us the indisputable right to demand advance payment for the remaining

supply, without prejudice of any other action, or to consider the contract

suspended or annulled, and to annui the practice of any other contracts that

may be in force, without giving the buyer the right to any type of refund or

compensation for damages or other.

5 - RETENTION OF TITLE

In the event that payment, by contractual agreement, is to be remitted - in whole

or in part - after delivery of the goods, the products delivered remain our property

until complete payment of the total amount due is made.

6 - GUARANTEE

Our products are guarantee to be in compilance with the UNI-DIN-EN standards

in force. Our guarantee is limited to first choice material, with a tolerance of

approximately 5% (live percent).

Any guarantee against defects is thus, expressly excluded for second or third

choice or stock material, as the special sales lots are always sold as “seen and

approved”.

Any claims must be made, on pain of torfelture, by registered letter sent to our

registered offices in Veggia (RE) - Italy - before the materials are laid and in any

case according to the terms of the law. Once the material is laid, any claim for

defects elther obvious or hidden is no longer valid.

Any differences in colour shades cannot be considered as material defects.

In any case, our guarantee only includes the replacement of material found to be

detective with the exclusion of any further or different obligation.

Claims on meterial do not give the purchaser the right to suspend or delay, in

whole or in part, the payment within the stipulated terms.

7 - COURT – APPLICABLE LAW

Any dispute concerning the supply, being that raised by either the supplier or

the buyer will be assessed based upon the applicable Italian law, giving exclusive

competence to rule to the Modena Tribunal, except where otherwise elected by

the supplier.

1 - AUFTRÄGE

Alle Aufträge, die unseren Handelsvertretern oder unseren Verkaufsbeamten erteilt

werden, sind für unser Unternehmen erst nach unserer schriftlichen Zustimmung

verbindlich.

Jede von solchen Übernommene und nicht von uns schriftlich genehmigte

Verpflichtung ist fÜr unsere Gesellschaft in keiner Weise bindend.

2 - LIEFERUNG UND HAFTUNG

Die von uns mit der Lieferkondition “Ab Lager” verkauften Waren werden auf

Risiko und Gefahr des Käufers transportiert. Ab Übergabe an den Frachtführer sind

wir in keiner Weise mehr verantwortlich.

Alle Schäden, Fehlmengen oder Materialbrüche, die sich beim Transport ereignen,

gehen in vollem Ausmaß zu lasten des Käufers.

3 - LIEFERTERMINE

Die in unserer Auftragsbestätigung oder in anderen Mitteilungen unserer Firma

genannten Liefertermine sind in keiner Weise bindend. Falls der Liefertermin aus

irgend einem Grunde gegenüber vorherigen Mitteilungen verzögert werden

sollte, besteht auf keinen Fall Anspruch auf Ersatzleistung bzw.

Entschädigung.

4 - ZAHLUNGEN

Alle Zahlungen sind an unseren Geschäftssitz zu leisten: Jede eventuelle

Abweichung bedarf unserer schriftlichen Genehmigung.

Eine auch nur teilweise Zahlungsverzögerung unserer Rechnungen über den

vereinbarten Fälligkeitstermin hinaus bewirkt eine unverzügliche Anrechnung

der Verzugszinsen, die mit einem Zinssatz berechnet werden, der dem am

Fälligkeitstermin der Zahlung gültigen Bankdiskontsatz plus 6% entspricht.

Der durch die Fehlbezahlung der Rechnungen seitens des Auftraggebers

entstandene Zahlungsunfähigkeitszustand

berechtigt uns, die Lieferungen

eventuell einzustellen, die Vorauszahlung weiterer Aufträge zu verlangen und

jede Maßnahme zu treffen, die zur Beitreibung unserer Außenständen und zur

Wahrnehmung unserer Interessen führt.

5 - EIGENTUMSVORBEHALT

Bei Bezahlung nach der Warenanlieferung beim Auftraggeber behalten wir uns

das Eigentum der gelieferten Waren bis zur vollständigen Bezahlung unserer

Forderung vor.

6 - GARANTIE

Wir leisten die Garantie für unsere Materialien in Entsprechung der zur Zeit

geltenden UNI-DINEN-Normen: Unsere Garantieleistung beschränkt sich auf die

Materialien der 1. Wahl mit einer Toleranz von etwa 5%.

Die Garantie für Mängel bei Materialien aus 2. und 3. Wahl oder Lagerresten

bleibt somit ausdrücklich ausgeschlossen; solche Materialien gelten stets als im

gesehenen Zustand “gefallen und erworben”.

Eventuelle Reklamationen bzw. Beanstandungen sind vor der Verlegung des

Materials perEinschreibebrief an unseren Sitz in Veggia (RE), Italien, zu senden,

andernfalls besteht kein Anspruch auf Garantie.

Die Verlegung desMaterials führt zum Verwirken des Garantieanspruches für

sichtbare oder verborgene Mängel.

Farbtonunterschiede dürfen nicht als Materialfehler beanstandet werden. Jede

eventuelle Materialbeanstandung berechtigt den Käufer nicht, die Zahlungen

zu verzögern oder einzustellen; diese sind auf jeden Fall zu den vereinbarten

Terminen zu leisten.

7. GERICHTSSTAND – ANWENDBARES RECHT

Bei jeglicher Streitigkeit, welche die Lieferungen betrifft, sowohl seitens des Käufers

als auch des Verkäufers, wird ausschliesslich italienisches Recht angewendet. Als

zuständige Gerichtsbarkeit wird der Gerichtshof in Modena bestimmt.

1 - COMMANDES

Toutes les commandes remises à nos agents ou vendeurs ne représentent un

engagement pour notre société qu’après avoir reçu notre approbation écrite.

Tout engagement pris par ces derniers, mais dépourvu d’autorisation écrite,

n’oblige en aucun cas notre société.

2 - LIVRAISONS ET RESPONSABILITÉS

La marchandise, que nous vendons “départ magasin”, voyage aux risques et

périls de l’acheteur. Notre responsabilité cesse au moment où le chargement est

livré au transporteur.

Tout dommage, manque ou rupture, subi par le matériel durant le transport, est

entièrement à la charge de l’acheteur.

3 - ELAIS DE LIVRAISON

Le délai de livraison indiqué dans la confirmation de commande ou dans toute

autre communication de notre part, n’oblige en aucune manière notre société.

Si, quel qu’en soit le motif, la date de livraison devait être différée par rapport à

la date communiquée à l’origine, l’acheteur ne pourra en aucun cas avoir droit

à être indemnisé ou à prétendre des dommages et/ou intérêts.

4 - PAIEMENTS

Tous les paiements doivent être effectués auprès de notre Siège Opérationnel :

toute dérogation éventuelle doit être précédée par notre autorisation écrite.

Le retard de paiement de nos factures, même partiel, par rapport à la date

convenue, implique le calcul immédiat des intérêts moratoires, à un taux de

6 % supérieur au Taux Officiel d’Escompte en vigueur à la date d’échéance du

paiement.

En outre, l’état d’insolvabilité du commettant, provoqué par les factures non

honorées, nous donne le droit d’interrompre les fournitures, de prétendre le

paiement anticipé des commandes successives, ainsi que d’entreprendre toute

action visant au recouvrement de notre crédit et à la tutelle de nos intérêts.

5 - RESERVE DE PROPRIETÉ

En cas de paiement devant être effectué après la livraison de la marchandise au

commettant, le matériel livré continue de nous appartenir tant que la somme due

ne nous a pas été intégralement versée.

6 - GARANTIE

Nos matériaux sont garantis conformes aux normes UNI - DIN - EN actuellement en

vigueur : notre garantie est limitée aux matériaux de 1er choix avec une tolérance

de 5 % environ.

Toute garantie pour les vices reste donc clairement exclue pour les matériaux de

2e et 3e choix de stock, qui sont toujours supposés être “vus et approuvés”.

Les réclamations et les contestations éventuelles devront être notifiées, sous peine

de déchéance, par lettre recommandée adressée à notre siège de Veggia

(Reggio Emilia), Italie, avant que le matériau ne soit définitivement posé.

La pose entraîne la déchéance de l’action pour vices, qu’ils soient manifestes ou

cachés. Les différences de tonalité ne sauraient être dénoncées comme vice du

matériau.

Quelle que soit la contestation éventuelle sur le matériau, elle ne donne pas droit

à l’acheteur de retarder ou de suspendre les paiements qui devront de toute

façon être effectués dans les délais établis.

7. TRIBUNAL COMPETENT – LOI APPLICABLE

Pour toute contestation inhérente de toute manière à la livraison , tant de la part

du vendeur que de la part de l’acheteur, la compétence exclusive est attribuée

au Tribunal de Modena avec application de la Loi italienne, laissant la faculté au

vendeur de saisir l’autorité judiciaire autrement compétente.

362

363