ELETTROVALVOLE

GAS SOLENOID VALVES

Modello

Type

Attacchi

Connections

Portata(mc/H)

Flow

Potenza

Power

A

(mm)

B

(mm)

Omologazioni

Approvals

Alimentazione

Power supply

76

ELETTROVALVOLE N.C. 550 mbar. Misure 1⁄2” - 3⁄4” - 1”- 1”1⁄4 - 1”1⁄2 - 2”

GAS ELECTRO-VALVES N.C. 550 mbar, dimensions 1⁄2” - 3⁄4” - 1”- 1”1⁄4 - 1”1⁄2 - 2”

Alimentazione: 230 Vca – 24 Vcc/Vca – 12 Vcc/Vca

Power supply: 230 Vac – 24 Vcc/Vac – 12 Vcc/Vac

Corpo: in ottone verniciato giallo (giallo metano) RAL 1018

Body: brass, yellow colour

Temperature di esercizio: -15°C / +70°C

Working temperature: -15°C / +70°C

Tempo di chiusura: < 1 sec

Closing time: < 1 sec

Pressione massima di esercizio: 550 mbar

Max. pressure: 550 mbar

Grado di protezione: IP65

Protection level: IP65

Attacchi: filettati secondo ISO 228/1

Connections: ISO 228/1 thread

Le elettrovalvole GAS GAS sono nate per essere abbinate a qualunque sistema di

rilevazione gas o monossido di carbonio che preveda, in caso di allarme, un segnale per

la chiusura della mandata principale.

Installate sul tubo di adduzione e collegate ad un rilevatore di gas o di CO, interrompono

il flusso del gas in seguito ad una situazione di pericolo. L’elettrovalvola è normalmente

posizionata dopo un filtro, all’esterno dell’ambiente di misura e a monte degli organi di

regolazione. Deve essere installata con la freccia (indicata sul corpo) rivolta verso l’utenza.

Il riarmo della valvola (dopo verifica che la bobina sia alimentata) si ottiene premendo

assialmente il dispositivo di riarmo dopo avere svitato il tappo di protezione (da riavvitare

al termine dell’operazione).

GAS GAS solenoid valves have been designed to be combined with any gas detection

system or carbon monoxide. Shut off the main outlet when an emergency situation is

detected.

They have been installed at the gas piping and connected with a gas detector. Interrupt

the gas flow in a danger situation.

The electro-valve is normally located after a filter, upstream of the regulation apparatus

and preferably outside the measurement zone. It has been installed with the arrow

stamped on the body turned towards the user appliance. To reset the solenoid valve,

check that the coil is receiving current and pull the reset knob after having unscrewed the

protection cap. Screwed it when the operation is finished.

VR715

1⁄2”

4,5

VR600

1⁄2”

4,5

VR716

3⁄4”

6

VR610

3⁄4”

6

6W

86

165

9W

86

165

6W

86

165

9W

86

165

6W

93

175

9W

93

175

6W

114

200

9W

114

200

6W

114

200

9W

114

200

6W

138

210

9W

138

210

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

Dir.97/23/CE-EN161

12Vcc

230Vac

12Vcc

230Vac

12Vcc

230Vac

12Vcc

230Vac

12Vcc

230Vac

12Vcc

VR717

1”

VR620

1”

VR630/12

1”1⁄4

VR630

1”1⁄4

VR640/12

1” 1⁄2

VR640

1” 1⁄2

VR650/12

2”

VR650

2”

13

13

40

40

50

50

80

80

230Vac