MANUTENZIONE
Lavare frequentemente la colonna con acqua pulita e asciugare accuratamente dopo il
lavaggio, al ne di evitare depositi di calcare. Rimuovere quanto prima depositi salini,
incrostazioni di calcare, eventuali puntinature di ossido, pulire interstizi, accoppiamenti, viti
a vista ecc.
Usare esclusivamente panni di microbra e nel caso di niture spazzolate seguire la direzione
della nitura. Da evitare assolutamente: panni e prodotti abrasivi compresi detergenti
in polvere, qualsiasi prodotto per la pulizia contenente candeggina/acido cloridrico. Non
esporre mai i nostri articoli ai vapori dei prodotti acidi utilizzati per la pulizia di pavimenti
e rivestimenti, neppure in ambienti all’aperto se questi sono nei pressi della colonna doccia.
Nel caso di ambienti particolarmente aggressivi (spiaggia, stabilimenti balneari, in generale
ambienti ad alta concentrazione salina) si raccomanda di installare unicamente prodotti con
nitura lucida MX e effettuare la manutenzione della supercie con frequenza. In caso di
periodi prolungati di non utilizzo si consiglia di smontare il prodotto, seguendo la sequenza
inversa a quella descritta nei libretti di installazione. Qualora ciò non fosse possibile, si
consiglia comunque di rimuovere tutte le parti asportabili (cartucce, vitoni, sofoni, aeratori,
doccette, essibili, ecc.) e di scollegare l’adduzione dell’acqua.
NOTA: Ai ni del riconoscimento della garanzia è obbligatorio installare un ltro ispezionabile
a monte del prodotto.
MAINTENANCE
Wash the articles frequently with clean water and dry thoroughly after washing to avoid
limescale deposits. Remove salt deposits, limescale deposits, any oxide stains as soon as
possible; clean interstices, couplings, visible screws, etc. Only use microbre cloths and in the
case of brushed nishes follow the direction of the nish. To be absolutely avoided: abrasive
cloths and products (including powder detergents), any cleaning product containing bleach/
hydrochloric acid. Never expose our products to the vapours of acid products used for cleaning
oors and walls, not even outdoors if applied close to our product. In the case of particularly
aggressive environments (beaches, bathing establishments, in general environments with
a high salt concentration) it is recommended to only install products with MX Supermirror
nish and maintain the surface frequently. In the event of prolonged periods of non-use, it
is recommended to dismantle the product, following the reverse sequence to that described
in the installation handbooks. If this is not possible, it is advisable to demount all removable
parts (cartridges, screws, showerheads, aerators, hoses, etc.) and to disconnect the water
supply.
NOTE: In order for the warranty to be recognised, it is mandatory to install an inspectable lter
upstream of the product.
MAINTENANCE
Laver fréquemment les produits à l’eau claire et les sécher soigneusement après le lavage pour
éviter les dépôts de calcaire. Éliminer dès que possible les dépôts de sel, les dépôts de calcaire,
les éventuelles taches d’oxyde ; nettoyer les interstices, les raccords, les vis apparentes, etc.
N’utiliser que des chiffons en microbre et dans le cas de nitions brossées, suivre le sens
de la nition. A éviter absolument : chiffons et produits abrasifs (y compris les détergents
en poudre), tout produit de nettoyage contenant de l’eau de Javel/acide chlorhydrique.
Ne jamais exposer nos produits aux vapeurs des produits acides utilisés pour le nettoyage
des sols et des murs, même à l’extérieur s’ils sont appliqués à proximité de notre produit.
Dans le cas d’environnements particulièrement agressifs (plages, piscines, en g
énéral des
environnements avec une forte concentration de sel), il est recommandé de n’installer que
des produits en nition MX Supermirror et d’entretenir fr
équemment la surface. En cas de
périodes prolongées de non-utilisation, il est recommand
é de démonter le produit en suivant
la séquence inverse de celle décrite dans les manuels d’installation. Si cela n’est pas possible,
il est conseillé de démonter toutes les parties amovibles (cartouches, vis, pommeaux de
douche, aérateurs, tuyaux, etc.) et de débrancher l’alimentation en eau.
NOTE: Pour que la garantie soit reconnue, il est obligatoire d’installer un ltre inspectable en
amont du produit.
MANTENIMIENTO
Lavar los productos frecuentemente con agua limpia y secar bien después del lavado para
evitar depósitos de cal. Eliminar lo antes posible los depósitos de sal, cal y cualquier mancha de
óxido; limpiar los intersticios, acoplamientos, tornillos visibles, etc. Utilizar únicamente paños
de microbra y, en el caso de acabados cepillados, seguir la dirección del acabado.
Evitar absolutamente: paños y productos abrasivos (incluidos detergentes en polvo), cualquier
producto de limpieza que contenga lejía/ácido clorhídrico. No exponer nunca nuestros pro-
ductos a los vapores de productos ácidos utilizados para la limpieza de suelos y paredes, ni
siquiera en el exterior si se aplican cerca de nuestro producto. En el caso de ambientes particu-
larmente agresivos (playas, piscinas, en general
ambientes con alta concentración de sal) se recomienda instalar únicamente productos en
acabado MX Supermirror y realizar un mantenimiento frecuente de la supercie. En caso de
períodos prolongados sin uso, se recomienda desmontar el producto, siguiendo la secuencia
inversa a la descrita en los manuales de instalación. Si esto no es posible, se aconseja de-
smontar todas las piezas desmontables (cartuchos, tornillos, cabezales de ducha, aireadores,
mangueras, etc.) y desconectar el suministro de agua.
NOTA: Para que se reconozca la garantía, es obligatorio instalar un ltro inspeccionable antes
del producto.
WARTUNG
Waschen Sie die Säule häug mit sauberem Wasser und trocknen Sie sie nach dem Waschen
gründlich ab, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Salzablagerungen, Kalkablagerungen,
eventuelle Oxidecken so schnell wie möglich entfernen; Zwischenräume, Kupplungen,
sichtbare Schrauben usw. reinigen.
Nur Mikrofasertücher verwenden und bei gebürsteten Oberächen die Richtung der Ober-
äche beachten. Unbedingt zu vermeiden sind: scheuernde Tücher und Produkte (ein-
schließlich pulverförmiger Reinigungsmittel), alle Reinigungsprodukte, die Bleichmittel/
Salzsäure enthalten. Setzen Sie die Säule niemals den Dämpfen säurehaltiger Produkte aus,
die zur Reinigung von Böden und Wänden verwendet werden, auch nicht im Freien, wenn
sie in der Nähe unseres Produkts angewendet werden. In besonders aggressiven Umgebun-
gen (Strände, Badeanstalten, im Allgemeinen Umgebungen mit hoher Salzkonzentration)
empehlt es sich, nur Produkte mit MX Supermirror zu installieren und die Oberäche regel-
mäßig zu pegen. Bei längerer Nichtbenutzung empehlt es sich, das Produkt in umgekehr-
ter Reihenfolge wie in den Installationshandbüchern beschrieben zu demontieren. Sollte
dies nicht möglich sein, ist es ratsam, alle abnehmbaren Teile (Kartuschen, Schrauben, Du-
schköpfe, Perlatoren, Schläuche usw.) zu demontieren und die Wasserzufuhr zu unterbrechen.
HINWEIS: Damit die Garantie anerkannt werden kann, muss dem Produkt ein kontrollierbarer
Filter vorgeschaltet werden.
©Fontealta 2023
Graphics & Print: Studio Colore
CLEANING / NETTOYAGE / REINIGUNG / PULIZIA / REINIGING
WATER
LIQUID
SOAP
MICROFIBER
ROUGH
SPONGE
ACID/ABRASIVE
DETERGENT
Hydrochloric acid
Muriatic Acid
Hydrofluoric Acid
Chlorine water
Bleaching solution
224 | FONTEALTA PRICE LIST