MANUTENZIONE

Lavare frequentemente la colonna con acqua pulita e asciugare accuratamente dopo il

lavaggio, al �ne di evitare depositi di calcare. Rimuovere quanto prima depositi salini,

incrostazioni di calcare, eventuali puntinature di ossido, pulire interstizi, accoppiamenti, viti

a vista ecc.

Usare esclusivamente panni di micro�bra e nel caso di �niture spazzolate seguire la direzione

della �nitura. Da evitare assolutamente: panni e prodotti abrasivi compresi detergenti

in polvere, qualsiasi prodotto per la pulizia contenente candeggina/acido cloridrico. Non

esporre mai i nostri articoli ai vapori dei prodotti acidi utilizzati per la pulizia di pavimenti

e rivestimenti, neppure in ambienti all’aperto se questi sono nei pressi della colonna doccia.

Nel caso di ambienti particolarmente aggressivi (spiaggia, stabilimenti balneari, in generale

ambienti ad alta concentrazione salina) si raccomanda di installare unicamente prodotti con

�nitura lucida MX e effettuare la manutenzione della super�cie con frequenza. In caso di

periodi prolungati di non utilizzo si consiglia di smontare il prodotto, seguendo la sequenza

inversa a quella descritta nei libretti di installazione. Qualora ciò non fosse possibile, si

consiglia comunque di rimuovere tutte le parti asportabili (cartucce, vitoni, sof�oni, aeratori,

doccette, �essibili, ecc.) e di scollegare l’adduzione dell’acqua.

NOTA: Ai �ni del riconoscimento della garanzia è obbligatorio installare un �ltro ispezionabile

a monte del prodotto.

MAINTENANCE

Wash the articles frequently with clean water and dry thoroughly after washing to avoid

limescale deposits. Remove salt deposits, limescale deposits, any oxide stains as soon as

possible; clean interstices, couplings, visible screws, etc. Only use micro�bre cloths and in the

case of brushed �nishes follow the direction of the �nish. To be absolutely avoided: abrasive

cloths and products (including powder detergents), any cleaning product containing bleach/

hydrochloric acid. Never expose our products to the vapours of acid products used for cleaning

�oors and walls, not even outdoors if applied close to our product. In the case of particularly

aggressive environments (beaches, bathing establishments, in general environments with

a high salt concentration) it is recommended to only install products with MX Supermirror

�nish and maintain the surface frequently. In the event of prolonged periods of non-use, it

is recommended to dismantle the product, following the reverse sequence to that described

in the installation handbooks. If this is not possible, it is advisable to demount all removable

parts (cartridges, screws, showerheads, aerators, hoses, etc.) and to disconnect the water

supply.

NOTE: In order for the warranty to be recognised, it is mandatory to install an inspectable �lter

upstream of the product.

MAINTENANCE

Laver fréquemment les produits à l’eau claire et les sécher soigneusement après le lavage pour

éviter les dépôts de calcaire. Éliminer dès que possible les dépôts de sel, les dépôts de calcaire,

les éventuelles taches d’oxyde ; nettoyer les interstices, les raccords, les vis apparentes, etc.

N’utiliser que des chiffons en micro�bre et dans le cas de �nitions brossées, suivre le sens

de la �nition. A éviter absolument : chiffons et produits abrasifs (y compris les détergents

en poudre), tout produit de nettoyage contenant de l’eau de Javel/acide chlorhydrique.

Ne jamais exposer nos produits aux vapeurs des produits acides utilisés pour le nettoyage

des sols et des murs, même à l’extérieur s’ils sont appliqués à proximité de notre produit.

Dans le cas d’environnements particulièrement agressifs (plages, piscines, en g

énéral des

environnements avec une forte concentration de sel), il est recommandé de n’installer que

des produits en �nition MX Supermirror et d’entretenir fr

équemment la surface. En cas de

périodes prolongées de non-utilisation, il est recommand

é de démonter le produit en suivant

la séquence inverse de celle décrite dans les manuels d’installation. Si cela n’est pas possible,

il est conseillé de démonter toutes les parties amovibles (cartouches, vis, pommeaux de

douche, aérateurs, tuyaux, etc.) et de débrancher l’alimentation en eau.

NOTE: Pour que la garantie soit reconnue, il est obligatoire d’installer un �ltre inspectable en

amont du produit.

MANTENIMIENTO

Lavar los productos frecuentemente con agua limpia y secar bien después del lavado para

evitar depósitos de cal. Eliminar lo antes posible los depósitos de sal, cal y cualquier mancha de

óxido; limpiar los intersticios, acoplamientos, tornillos visibles, etc. Utilizar únicamente paños

de micro�bra y, en el caso de acabados cepillados, seguir la dirección del acabado.

Evitar absolutamente: paños y productos abrasivos (incluidos detergentes en polvo), cualquier

producto de limpieza que contenga lejía/ácido clorhídrico. No exponer nunca nuestros pro-

ductos a los vapores de productos ácidos utilizados para la limpieza de suelos y paredes, ni

siquiera en el exterior si se aplican cerca de nuestro producto. En el caso de ambientes particu-

larmente agresivos (playas, piscinas, en general

ambientes con alta concentración de sal) se recomienda instalar únicamente productos en

acabado MX Supermirror y realizar un mantenimiento frecuente de la super�cie. En caso de

períodos prolongados sin uso, se recomienda desmontar el producto, siguiendo la secuencia

inversa a la descrita en los manuales de instalación. Si esto no es posible, se aconseja de-

smontar todas las piezas desmontables (cartuchos, tornillos, cabezales de ducha, aireadores,

mangueras, etc.) y desconectar el suministro de agua.

NOTA: Para que se reconozca la garantía, es obligatorio instalar un �ltro inspeccionable antes

del producto.

WARTUNG

Waschen Sie die Säule häu�g mit sauberem Wasser und trocknen Sie sie nach dem Waschen

gründlich ab, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Salzablagerungen, Kalkablagerungen,

eventuelle Oxid�ecken so schnell wie möglich entfernen; Zwischenräume, Kupplungen,

sichtbare Schrauben usw. reinigen.

Nur Mikrofasertücher verwenden und bei gebürsteten Ober�ächen die Richtung der Ober-

�äche beachten. Unbedingt zu vermeiden sind: scheuernde Tücher und Produkte (ein-

schließlich pulverförmiger Reinigungsmittel), alle Reinigungsprodukte, die Bleichmittel/

Salzsäure enthalten. Setzen Sie die Säule niemals den Dämpfen säurehaltiger Produkte aus,

die zur Reinigung von Böden und Wänden verwendet werden, auch nicht im Freien, wenn

sie in der Nähe unseres Produkts angewendet werden. In besonders aggressiven Umgebun-

gen (Strände, Badeanstalten, im Allgemeinen Umgebungen mit hoher Salzkonzentration)

emp�ehlt es sich, nur Produkte mit MX Supermirror zu installieren und die Ober�äche regel-

mäßig zu p�egen. Bei längerer Nichtbenutzung emp�ehlt es sich, das Produkt in umgekehr-

ter Reihenfolge wie in den Installationshandbüchern beschrieben zu demontieren. Sollte

dies nicht möglich sein, ist es ratsam, alle abnehmbaren Teile (Kartuschen, Schrauben, Du-

schköpfe, Perlatoren, Schläuche usw.) zu demontieren und die Wasserzufuhr zu unterbrechen.

HINWEIS: Damit die Garantie anerkannt werden kann, muss dem Produkt ein kontrollierbarer

Filter vorgeschaltet werden.

©Fontealta 2023

Graphics & Print: Studio Colore

AISI 316 L

CLEANING / NETTOYAGE / REINIGUNG / PULIZIA / REINIGING

WATER

LIQUID

SOAP

MICROFIBER

ROUGH

SPONGE

ACID/ABRASIVE

DETERGENT

Hydrochloric acid

Muriatic Acid

Hydrofluoric Acid

Chlorine water

Bleaching solution

224 | FONTEALTA PRICE LIST