Manufacturing process

Proceso de fabricación

Processo produttivo

022 023

01

02

The steel sheet is double backed to create the respective edge height of the basin or

washstand. In a modern, material-saving process, the open edges of the raw shape are

welded and grinded. The individual glaze layers are then sprayed on by hand –

firstly the

ground coat, then the coloured artistic glaze – to form a quasi-protective skin surround-

ing the steel body. After each layer has been applied, a baking process at 830 degrees

leads to the glaze and steel fusing. The two materials are thus inextricably connected to

one another in glazed steel.

Mediante el canteado de la platina de acero se produce la correspondiente altura

del borde del lavabo o del lavabo suspendido. En un procedimiento moderno y cuidado-

so con el material se sueldan y se pulen las esquinas aún abiertas de la forma primaria.

Como una capa protectora que envuelve el núcleo de acero, se pulverizan a mano a con-

tinuación las capas de vidriado por separado, en primer lugar la capa base y después el

vidriado cromático. Después de la aplicación de cada capa un proceso de cocción a 830

grados Celsius produce la fusión del vidriado y el acero. Ambos materiales se unen entre

sí indisolublemente convirtiéndose así en acero vitrificado.

Durante il processo di piega dei bordi della lastra d’acciaio viene definita la rispettiva

altezza del lavabo. Come un moderno processo produttivo richiede, nell’ottica di un’ot-

timizzazione nell’utilizzo di materie prime, i bordi e gli spigoli vengono saldati e levigati an-

cora al grezzo. Segue un processo di lavorazione manuale che prevede la posa a spruzzo

di finissimi strati di polvere di vetro: quasi come una pelle protettiva, viene applicato il pri-

mo strato base, seguito poi dalla vetrificazione colorata. L’applicazione di ogni strato è

seguita dalla cottura a 830 gradi centigradi, che porta a fondere tra loro vetro e acciaio,

formando un nuovo materiale assolutamente indissolubile: l’acciaio vetrificato.

01 Minimal radii possible thanks to precise chamfering. 02 Interfaces are welded and then grinded. 03 The

glaze is applied to the steel body by hand. 04 The applied glaze is baked into the steel body at 830 degrees

Celsius.

01 Radios mínimos gracias a un canteado preciso. 02 Los cantos abiertos se sueldan y a con-

tinuación se pulen. 03 El vidriado se aplica manualmente sobre el núcleo de acero. 04 A 830 grados Celsius

se cuece el vidriado aplicado en el núcleo de acero.

01 Raggi minimi grazie a un preciso smussamento.

02 I bordi vengono saldati e smussati. 03 Applicazione a mano della polvere di vetro sul corpo d’acciaio.

04 La polvere di vetro applicata sul corpo d’acciaio viene cotta a 830 gradi centigradi.

03

04