IGIENICA

La ceramica è facile da pulire,

igienica e pratica; basta un semplice

detergente neutro per rimuovere lo

sporco e facilmente ritorna alla sua

bellezza originaria.

HYGIENIC

Ceramic material is easy to clean, hygienic

and practical; all it takes is a simple, neutral

detergent to remove dirt and restore it to its

original splendour.

HYGIÉNIQUE

La céramique est facile à nettoyer, hygiénique

et pratique. Il suffit d’un simple détergent

neutre pour éliminer la saleté et la céramique

retrouve sa beauté initiale.

HYGIENISCH

Keramik ist pflegeleicht, hygienisch und

praktisch; ein einfacher Neutralreiniger

genügt, um Schmutz zu entfernen und die

Keramik erhält ihre ursprüngliche Schönheit

zurück.

SALUBRE

Grazie alle sue caratteristiche fisiche

la ceramica non rilascia alcuna

sostanza nociva o VOC (sostanze

organiche volatili) nell’ambiente in

cui viviamo. Allo stesso modo non

emette odori.

HEALTHY

Thanks to its physical characteristics,

ceramic material does not release any

harmful substances or VOC (volatile organic

substances) into the environment we live in,

nor does it give off odours.

SALUBRE

Grâce à ses caractéristiques physiques, la

céramique ne libère aucune substance nocive

ou COV (composés organiques volatils) dans

l’environnement dans lequel nous vivons. Elle

n’émet pas d’odeurs non plus.

NICHT GESUNDHEITSSCHÄDIGEND

Aufgrund ihrer physikalischen Eigenschaften

setzt die Keramik keine Schadstoffe oder VOCs

(flüchtigen Kohlenwasserstoffe) in die Umwelt

frei. Sie gibt auch keine Gerüche ab.

RESISTENTE ALL’USURA

Il gres porcellanato è un materiale

tecnico ultra compatto, altamente

resistente all’usura; sopporta bene

calpestio, urti, graffi e carichi

pesanti.

WEAR RESISTANT

Porcelain stoneware is an ultra-compact

technical material, extremely resistant to wear,

tread, shock, scratching and heavy loads.

RÉSISTANT À L’USURE

Le grès cérame est un matériau technique ultra

compact, extrêmement résistant à l’usure. Il

supporte bien le piétinement, les chocs, les

rayures et les charges lourdes.

VERSCHLEISSFEST

Feinsteinzeug ist ein ultrakompaktes

technisches Material, das sehr

widerstandsfähig gegen Verschleiß und

Trittbelastung ist und dem Stöße, Kratzer und

schwere Lasten nichts ausmachen.

LA CERAMICA.

UNA SCELTA SICURA.

Ceramics. A safe choice / La céramique. Un choix sûr / Keramik. Eine sichere Wahl.

72

PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL SITO WWW.CERAMICA.INFO E WWW.SUPERGRES.COM

To find out more, consult the website www.ceramica.info and www.supergres.com

Pour plus d’informations, consulter le site www.ceramica.info et www.supergres.com

Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Websites www.ceramica.info und www.supergres.com

ANTIMACCHIA

La ceramica non teme macchie e

non viene danneggiata con l’utilizzo

di solventi e detergenti.

STAIN RESISTANT

Ceramic material is resistant to stains and

is not damaged by the use of solvents and

detergents.

ANTI-TACHES

La céramique ne craint pas les taches et

l’utilisation de solvants et de détergents ne

l’abîme pas.

FLECKABWEISEND

Keramik ist unempfindlich gegen Flecken und

wird durch Lösungs- und Reinigungsmittel

nicht angegriffen.

INGELIVA

Il gres porcellanato resiste al gelo

e a tutti gli attacchi degli agenti

atmosferici, ed è quindi il prodotto

ideale anche in ambienti esterni.

FROSTPROOF

Porcelain stoneware is resistant to frost and to

all kinds of attack from the elements, making it

the ideal product also for outdoors.

INGÉLIF

Le grès cérame résiste au gel et à toutes les

attaques des agents atmosphériques. Il est,

par conséquent, le produit idéal dans des

environnements extérieurs aussi.

FROSTBESTÄNDIG

Feinsteinzeug ist frost- und

witterungsbeständig und somit das

ideale Produkt für die Verwendung in

Außenbereichen.

VERSATILE

La ceramica consente tante

variazioni di stile e design, grazie

all’ampia disponibilità di formati,

spessori, finiture e tinte. Inoltre

può essere utilizzata in qualsiasi

ambiente, sia a pavimento che a

rivestimento, in interno o esterno, in

ambienti residenziali o pubblici.

VERSATILE

All sorts of style and design variants are possible

with ceramics, thanks to the wide availability of

different sizes, thicknesses, finishes and colours.

It can also be used anywhere, on both floors

and walls, indoors or outdoors, in residential or

public settings.

VERSATILE

La céramique permet de très nombreuses

variations de style et de design grâce à la vaste

disponibilité de formats, d’épaisseurs, de finitions

et de teintes. En outre, elle peut être utilisée

dans tous les environnements, aussi bien au sol

qu’au mur, à l’intérieur ou à l’extérieur, dans des

contextes résidentiels ou publics.

VIELSEITIG

Keramik ermöglicht dank der Verfügbarkeit

von vielen Formaten, Stärken, Oberflächen und

Farben viele Variationen in Stil und Design.

Es kann auch in jeder Umgebung eingesetzt

werden, ob auf dem Boden oder an der Wand, im

Innen- oder Außenbereich, im Wohnbereich oder

in öffentlichen Bereichen.

73