»barro« is a range of unique and high quality ceram-
ics, manufactured for ames according to traditional
pottery crafts in small, family run manufactories locat-
ed in the Colombian province of Tolima. The ceramics
are created entirely by hand, from the digging of the
holes to extract the black clay to burning and polish-
ing. For his designs, Sebastian Herkner has taken
inspiration in particular from the archetypal forms of
exhibits shown in the gold museum, the „Museo del
Oro“, in Bogotá. The result is a range of vases, bowls
and pots that can also be used as plant containers.
Die »barro« Serie besteht aus einzigartigen und sehr
hochwertigen Keramikobjekten, die in der kolumbia-
nischen Provinz Tolima in einem kleinen Familienbe-
trieb nach traditioneller Töpferkunst für ames gefertigt
werden. Vom Graben der Löcher zum Entnehmen des
schwarzen Tons bis hin zum Brennen und Polieren ist
die Fertigung der Objekte ein handwerklicher Pro-
zess. Für die Entwürfe hat sich Sebastian Herkner ins-
besondere von den archetypischen Formen der Fund-
stücke im Goldmuseum „Museo del Oro“ in Bogotá
inspirieren lassen. Entstanden sind Vasen, Schalen
und Töpfe, die unter anderem als Pflanzkübel Ver-
wendung finden.
material and care barro ceramics are heatproof and
can be used both indoors and outdoors. Not suitable for
dishwashers. Each barro ceramic is handmade, there may
be slight variations in size and colour.
94
95