CONDITIONS G
ÉN
ÉRALES DE VENTE
du 1er Janvier 2021
F
A - MODALITÉS DE CONCLUSION DU
CONTRAT
A.1 - Les pr
ésentes Conditions G
énérales de
Vente r
égissent tout contrat de Vente entre le
Vendeur et l’Acheteur et toute modification ou
dérogation de ces derni
ères doit être convenue
par
écrit.
A.2 - D’
éventuelles offres, accréditations et /
ou ristournes accord
ées par des agents ou par
d’autres interm
édiaires, ne seront réput
ées va-
lables que si elles sont confirmées par écrit par
le Vendeur.
A.3 - L’Acheteur envoie au Vendeur, directe-
ment ou par l’interm
édiaire d’agents, des Com-
mandes écrites qui doivent indiquer les codes
des Produits demand
és, les quantités, leur prix
et leur destination. La commande envoy
ée par
l’Acheteur est irrévocable.
A.4 - La Vente doit être r
éputée conclue au
moment o
ù : (i) l’Acheteur reçoit de la part du
Vendeur une Confirmation écrite par e-mail, par
t
él
écopie ou par d’autres moyens t
él
ématiques,
conforme aux conditions de la Commande ; ou
(ii) en cas de Confirmation envoy
ée par le Ven-
deur contenant des conditions différant de la
Commande envoy
ée par l’Acheteur lorsque ce-
lui-ci l’accepte par
écrit ou quoi qu’il en soit s’il
ne la conteste pas dans un d
élai de 7 (sept) jours
à compter de la r
éception ; ou (iii) en l’absence
d’une confirmation
écrite de la part du Vendeur,
au moment où les Produits seront livr
és et char-
g
és par l’Acheteur.
A.5 - L'Acheteur partage l'exigence de limiter
les ventes de produits Caesar Ceramiche au
territoire national. Le Vendeur consid
ère cette
r
ègle comme un
él
ément indispensable lui
permettant de coordonner sa politique com-
merciale et de rationaliser le r
éseau de distribu-
tion, avec des offres davantage orient
ées vers
les exigences des diff
érents Pays. De m
ême,
l'Acheteur reconna
ît que cette exigence consti-
tue
également une mesure de protection de ses
propres int
érêts. L’Acheteur s'engage donc à
commercialiser les produits fournis par Caesar
Ceramiche S.p.A. exclusivement dans son Pays
de r
ésidence, en s'abstenant de promouvoir les
ventes actives également sollicitées en ligne
aupr
ès de clients situés sur le territoire d'un
État
diff
érent du sien.
Pour les op
érations triangulaires, la présente
obligation s'applique au pays dans lequel l'ache-
teur op
ère effectivement. L'Acheteur pourra
revendre le produit hors de son territoire avec
l'autorisation écrite du Vendeur, ou si la revente
concerne des produits qui ne sont pas de pre-
mier choix ou des produits hors production.
B - PRIX
B.1 - Sauf accord contraire, les prix de vente
convenus au fur et à mesure sont réput
és nets,
pour les paiements en esp
èces et les livraisons
Franco l’
établissement du Vendeur indiqué sur la
Confirmation de Commande.
C - CARACT
ÉRISTIQUES DES PRODUITS
C.1 - L’Acheteur déclare avoir lu et s’en tenir au
contenu de la documentation suivante publiée
sur le site Internet de la société: 1) Manuel de
Pose, d’Utilisation, de Nettoyage et d’Entretien
et 2) Fiches techniques.
C.2 - Vu la variabilité intrinsèque du produit en
céramique, les caractéristiques des échantillons
et / ou des modèles envoyés précédemment
par le Vendeur
à l’Acheteur sont indicatifs et non
contraignants.
C.3 - Sauf en cas de demandes spécifiques à
convenir avant la Confirmation de Commande,
le Vendeur ne garantit pas la commande d’un ar-
ticle soit int
égralement constitu
ée par un même
lot de production.
D - DÉLAIS DE LIVRAISON
D.1 - Les délais de livraison s’entendent fournis
à titre indicatif et leur prorogation ne donne en
aucun cas le droit à l’Acheteur de demander des
indemnisations, excluant dès à pr
ésent toute
exception.
D.2 - Si l’Acheteur ne retire pas le matériel, au
bout d’un délai de 10 (dix) jours
à compter de la
date de l’annonce indiquant que la marchandise
est prête, le Vendeur se r
éserve la facult
é de
fixer
à sa discrétion un nouveau délai de livrai-
son.
E - LIVRAISON ET EXP
ÉDITION
E.1 - L’
éventuelle variation de la destination des
Produits, différente de celle convenue dans la
Confirmation de Commande, doit
être commu-
niquée par l’Acheteur par
écrit au plus tard le se-
cond jour qui pr
écède le jour du retrait au siège
du Vendeur. Le Vendeur se réserve la facult
é de
ne pas accepter la variation de la destination
des Produits. Au cas où la destination effective
du Produit serait différente de celle d
éclar
ée par
l’Acheteur, le Vendeur se r
éserve la faculté de
suspendre l’exécution des fournitures en cours
et / ou de résilier le contrat sans que l’Acheteur
puisse revendiquer des indemnisations directes
et / ou indirectes d’aucune sorte.
E.2 - Sauf accord contraire, la fourniture de la
marchandise est livrée D
épart Usine (EXW aux
termes des Incoterms 2010) m
ême si l’on a
convenu que l’expédition ou une partie de cette
dernière sera suivie par le Vendeur sur mandat
de l’Acheteur. En tout
état de cause, les risques
passent à l’Acheteur au plus tard au moment de
la livraison au premier transporteur.
E.3 - Sans préjudice du d
ésintérêt du Vendeur
par rapport au contrat de transport, celui-ci ne
pourra être indiqué comme le “shipper” dans
le connaissement. La communication du poids
brut du container
à l’exp
éditeur, ne constitue
pas une prise de responsabilit
é de la part du
Vendeur aux fins de la Convention SOLAS
(Safety Of Life At Sea). En aucun cas cette com-
munication ne pourra
être considérée comme le
VGM (Verified Gross Mass).
E.4 - L’Acheteur s’engage à ce que le véhicule
envoyé aux entrep
ôts du Vendeur soit com-
patible avec la nature des Produits
à charger.
Si le v
éhicule qui se présente comporte des
difficult
és significatives pour les op
érations de
chargement, le Vendeur se réserve la faculté
de débiter une pénalit
é de l’ordre de 4 % de la
valeur des produits pour couvrir les co
ûts logis-
tiques suppl
émentaires. Si le véhicule convenu
n’est absolument pas compatible, le Vendeur se
r
éserve la facult
é de refuser les opérations de
chargement sans que l’Acheteur ne puisse rien
lui demander à titre de remboursement de toute
d
épense directe et / ou indirecte éventuelle.
E.5 - Il appartient
à l’Acheteur de charger le
transporteur de contr
ôler les produits avant
le chargement ; d’éventuelles observations
concernant l’intégrit
é des emballages et la cor-
respondance des quantit
és chargées avec celles
indiquées sur le document de transport doivent
être soulev
ées par le transporteur au moment
du chargement. Ces observations doivent être
indiquées sur toutes les copies des documents
de transport ; dans le cas contraire, les produits
chargés sont réputés intacts et complets. Il s’en-
suit que le Vendeur décline toute responsabilité
en cas d’absence ou de dét
érioration des pro-
duits non signal
ée par le transporteur.
E.6 - L’Acheteur a
également la responsabilit
é
de charger le transporteur de v
érifier les moda-
lit
és et la stabilité du chargement sur le véhicule
afin d’
éviter les bris durant le transport et le
respect de toutes les dispositions de s
écurité
concernant la circulation sur route.
F - PAIEMENTS
F.1 - Toute obligation de paiement doit
être
accomplie au siège l
égal du Vendeur. Les
éventuels paiements remis
à des agents, à des
repr
ésentants ou à des auxiliaires de commerce
ne seront réputés effectués qu’au moment où le
Vendeur percevra les sommes correspondantes.
F.2 - Il est interdit
à l’Acheteur d’effectuer des
paiements depuis un pays différent de son pays
de r
ésidence et ne garantissant pas un échange
d’informations correct avec l’Italie. En cas de
violation de cette interdiction, le Vendeur a la
facult
é de résilier le contrat pour juste cause
sans que l’Acheteur ne puisse revendiquer le
droit d’obtenir une quelconque réparation pour
l’
éventuel préjudice subi.
F.3 - Les
éventuels frais de timbre et d’encais-
sement d’effets et de traites sont à la charge de
l’Acheteur. En cas de d
éfaillance, même par-
tielle, des int
érêts de retard commencent à cou-
rir en faveur du Vendeur, à compter du jour fix
é
pour le paiement, dans la mesure pr
évue par le
D
écret Législatif italien n° 231 du 09/10/2002.
F.4 - Sauf accord écrit contraire, l’Acheteur s’en-
gage
à ne compenser aucune cr
éance
échue.
G - R
ÉCLAMATIONS
G.1 -
À la réception des Produits, l’Acheteur
devra soumettre ces derniers à un contr
ôle mi-
nutieux moyennant un examen visuel effectu
é
conform
ément aux indications du point 7 des
normes UNI EN ISO 10545-2.
G.2 - L’installation et la pose des Produits
doivent
être effectu
ées en suivant scrupuleuse-
ment les recommandations inhérentes aux acti-
vités exerc
ées avant et durant la pose indiquées
sur le document 1) Manuel de Pose, d’Utilisation,
de Nettoyage et d’Entretien, publi
é sur le site
Internet du Vendeur ainsi qu’à l’extérieur et/
ou à l’intérieur de l’emballage du produit. Les
d
éfauts dus à une installation erron
ée et à un
entretien absent / erroné (ne respectant pas les
indications fournies dans le 1) Manuel de Pose,
d’Utilisation, de Nettoyage et d’Entretien), par
un usage prévu inapproprié et / ou par l’usure
normale due au temps ne sont pas considérés
comme des vices du Produit.
G.3 - Sous réserve des limites d’acceptabilité
prévues par la norme internationale EN 14411
(ISO 13006), les Parties reconnaissent comme
des Vices Évidents les défauts des Produits
existant d
ès la réception de sorte que le matériel
devienne inutilisable ou qu’il perde une grande
partie de sa valeur. Cette catégorie comprend
les défauts d
éfinis dans le document 1) Manuel
de Pose, d’Utilisation, de Nettoyage et d’En-
tretien publié sur le site Internet du Vendeur.
À
titre d’exemple non contraignant, on reconna
ît
comme des Vices
Évidents les défauts de sur-
face, de décoration, de polissage, de calibre, de
planéit
é, d’orthogonalité–rectitude, d’épaisseur,
les fissures, les ébréch
és, les hors nuance, les
nuances mélangées et les Produits qui pré-
sentent des probl
èmes de coupe - voile.
G.4 - Si l’Acheteur relève des Vices Évidents, il
devra présenter une réclamation écrite au Ven-
deur, sous peine de déchéance, dans un délai de
8 (huit) jours à compter de la réception et tenir
le lot complet de mat
ériel à la disposition de ce
dernier. La réclamation devra indiquer les don-
n
ées de facturation et une description pr
écise
du vice objet de la réclamation, accompagnée,
si possible, de photographies. Si la réclamation
devait s’avérer sans fondement, l’Acheteur est
disposé
à rembourser au Vendeur les dépenses
encourues pour l’éventuelle visite des lieux (ex-
pertises, déplacements, etc.).
G.5 - Les Vices Cachés devront
être notifiés au
Vendeur par lettre recommandée avec avis de
réception, sous peine d’annulation de la garan-
tie, dans un d
élai de 8 (huit) jours à compter de
la date de la découverte du défaut.
G.6 - L’action de l’Acheteur ayant pour but de
faire valoir la garantie en cas de vices se prescrit
dans un délai de 12 (douze) mois
à compter de la
livraison des Produits.
H - GARANTIE COUVRANT LES VICES
H.1 - La garantie du Vendeur est réput
ée limitée
aux seuls Produits de premier choix et non aux
Produits de second ou de troisième choix ou à
des lots d’occasion auquel on applique des prix
ou des remises particuliers lorsqu’ils sont dû-
ment signalés dans les notes de la Confirmation
de Commande.
H.2 - Le Vendeur ne garantit pas l’adéquation
des Produits à des usages particuliers, mais
uniquement les caract
éristiques techniques
publi
ées sur le site Internet dans le document
2) Fiches techniques. L’usage indiqué, égale-
ment lorsqu’il est présenté par le Vendeur dans
des catalogues et des manuels, est purement
indicatif. Sur la base des caract
éristiques tech-
niques indiquées dans les 2) Fiches Techniques,
le concepteur a toujours le devoir d’évaluer
l’adéquation du Produit aux conditions spéci-
fiques d’utilisation en fonction des contraintes
et des variables pouvant se v
érifier dans le
lieu de destination et susceptibles d’en alt
érer
les caractéristiques, par exemple, l’intensit
é
et la qualit
é de la circulation (piétinement en
pr
ésence de sable, de d
étritus
...), ainsi que les
éventuelles conditions climatiques défavorables
et toute autre incidence à laquelle peut être
expos
é le mat
ériel.
H.3 - Si l’on a constaté que le Produit présente
les Vices
Évidents définis à la lettre G n°3, le
Vendeur remplacera le Produit d
éfectueux par
un autre produit ayant des caractéristiques
analogues ou supérieures ou, lorsque cela est
impossible,
à une r
éduction cohérente du prix.
En alternative, l’Acheteur aura droit, apr
ès la res-
titution des Produits défectueux, au rembourse-
ment du prix payé, majoré du prix du transport,
à l’exclusion du remboursement de tout autre
préjudice direct et / ou indirect.
H.4 - La garantie du Vendeur doit
être r
éputée
exclue au cas o
ù le Produit pr
ésentant des Vices
Évidents (enti
èrement ou partiellement) aurait
ét
é utilisé et / ou du moins transform
é ; dans
ce cas, on considérera que l’Acheteur (ou son
client) a exprimé la volonté de les accepter en
l’état.
H.5 - Si l’on a constaté que le Produit présente
des Vices Cach
és, la garantie du Vendeur se
limite au remplacement du mat
ériel par du ma-
tériel ayant des caractéristiques analogues ou
sup
érieures et, lorsque cela est impossible, au
remboursement du prix payé major
é des frais de
transport. En tout état de cause, la garantie du
Vendeur couvrant tout dommage direct et / ou
indirect causé par le produit d
éfectueux, se limi-
tera à une somme qui ne pourra pas dépasser le
double du prix de vente appliqu
é par le Vendeur
dans le cadre de la seule partie de la fourniture
d
éfectueuse.
H.6 - Si l’Acheteur revend le Produit
à des clients
prot
ég
és par le code de la consommation (Dé-
cret–loi italien n° 206/2005) il sera responsable
des conditions appliquées si celles-ci diff
èrent
des conditions indiqu
ées ici et il devra s’assurer
que les droits du consommateur sont exerc
és
dans le respect des rem
èdes et des délais fix
és
par ce code. Si les conditions sont réunies, le
droit de retrait et / ou de recours revenant
à
l’Acheteur
à l’encontre du Vendeur / fabricant ne
pourra dépasser ni les exonérations ni les limites
établies de la lettre G n°1
à la lettre H n°5.
I - CLAUSES SOLVE ET REPETE ET CLAUSES
RÉSOLUTOIRES
I.1 - Aux termes de l’art. 1462 du Code Civil ita-
lien, en aucun cas, y compris les prétendus vices
ou défauts du mat
ériel, l’Acheteur ne pourra
suspendre ou retarder le paiement du matériel
retiré, sans pr
éjudice naturellement de la faculté
d’exiger lorsqu’il est en mesure de démontrer
avoir indûment payé.
I.2 - En cas de variation des conditions patrimo-
niales de l’Acheteur ou de non-paiement même
partiel de produits déjà fournis, le Vendeur se
r
éserve la faculté de suspendre l’ex
écution
des fournitures en cours et / ou de résilier les
contrats sans que l’Acheteur ne puisse reven-
diquer des indemnisations directes et / ou indi-
rectes d’aucune sorte.
L - PACTE DE RÉSERVE DE PROPRIÉT
É
L.1 - Tant que l’Acheteur n’aura pas int
égrale-
ment pay
é le prix, les Produits objet de la fourni-
ture resteront la propri
ét
é du Vendeur.
L.2 - Au cours de la susdite p
ériode, l’Acheteur
assumera les obligations et les responsabilit
és
de gardien, et il ne pourra ni aliéner, ni confier, ni
permettre la saisie desdits Produits sans d
écla-
rer la propriété du Vendeur et informer immé-
diatement ce dernier par lettre recommandée
avec avis de réception.
M - FORCE MAJEURE
M.1 - Chacune des parties pourra suspendre
l’accomplissement de ses obligations contrac-
tuelles lorsque cette ex
écution est rendue im-
possible ou objectivement trop onéreuse par un
empêchement imprévisible indépendant de sa
volont
é comme : les grèves, les boycottages, les
lock-outs, les incendies, les guerres (déclarées
ou non), les guerres civiles, les révoltes et les
r
évolutions, les réquisitions, les embargos, les
coupures de courant, les ruptures exception-
nelles de machines, les retards de livraison de
composants ou de matières premières.
M.2 - La partie qui souhaite user de la présente
clause devra communiquer immédiatement par
écrit à l’autre partie la survenue et la cessation
des circonstances de force majeure.
M.3 - Si la suspension due à une force majeure
dure plus de 60 (soixante) jours, chacune des
parties aura le droit de résilier le présent contrat,
avec un préavis de 10 (dix) jours, en le commu-
niquant par écrit à la partie adverse.
N - OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITÉ
N.1 - L’Acheteur est tenu d’observer le secret le
plus absolu concernant toutes les informations
de caractère technique (comme, par exemple,
les dessins, les notices, les documentations,
les formules et la correspondance) et de ca-
ractère commercial (y compris les conditions
contractuelles, les prix d’achat, les conditions
de paiement, etc.) dont il aurait eu connaissance
durant l’ex
écution du présent Contrat.
N.2 - L’obligation de confidentialité est assumée
pendant toute la durée du Contrat, ainsi que
pour la période successive à son exécution.
N.3 - Dans tous cas de non–observation de
l’obligation de confidentialité, la partie défail-
lante est tenue de réparer à l’autre partie tous les
éventuels préjudices.
O - MARQUES ET SIGNES DISTINCTIFS DU
VENDEUR
O.1 - L’utilisation des marques, des modèles or-
nementaux et des œuvres de l’esprit en g
énéral,
sous quelque forme ou suivant quelque moda-
lit
é d’expression que ce soit (à titre d’exemple,
non contraignant : les images, les photos, les
dessins, les vid
éos, les figures, les structures,
etc.) constituant la propriété intellectuelle du
Vendeur, à travers tout moyen (à titre d’exemple
non contraignant : l’impression, la vidéo, la
radio, Internet, les médias sociaux, les plates-
formes de messagerie instantan
ée ou VoIP, etc.)
est formellement interdite. Toute dérogation à
cette interdiction, même partielle, devra être
autorisée par écrit, cas par cas, par la Direction
g
énérale du Vendeur.
P - LANGUE DU CONTRAT, LOI APPLICABLE,
JURIDICTION ET COMP
ÉTENCE
P.1 - Le Contrat et les présentes conditions sont
rédigés en langue italienne qui prévaudra en cas
de divergence avec la traduction dans d’autres
langues.
P.2 - La définition de toute controverse relative
aux fournitures est régie par la loi et la juridiction
de l’État italien et les parties reconnaissent la
compétence territoriale exclusive du Tribunal
de Modène dans la circonscription duquel se
trouve le siège légal du Vendeur.
Handbook
64
65