68 − 69
APPROFONDIMENTI
— APERTURE
1
1 − <it> Le ante delle cucine Cesar, a
seconda dei modelli, sono disponibili
in tre spessori: 14, 18 e 22 mm. Su
tutte è possibile applicare delle
funzionali maniglie a ponte. <en> The
doors of the Cesar kitchens are
available in three different thicknesses,
depending on the model: 14, 18
and 22 mm. All these can be fitted
with practical D handles. <fr> Les
portes des cuisines Cesar sont,
selon les modèles, disponibles en
tois épaisseurs: 14, 18 et 22 mm. Sur
toutes les portes, il est possible de
monter des poignées fonctionnelles en
2
saillie. <es> Las puertas de las cocinas
Cesar, en función de los modelos,
están disponibles en tres medidas
de grueso: 14, 18 y 22 mm. A todas
se pueden aplicar unos funcionales
tiradores de asa. <de> Die Türen der
Küchen Cesar sind je nach Modell in
drei Stärken lieferbar: 14, 18 und 22
mm. Auf allen können funktionelle
Bügelgriffe angebracht werden.
<ru> В зависимости от моделей,
створки кухонь Cesar могут иметь
три толщины: 14, 18 и 22 мм. На
все створки можно установить
практичные ручки-мостики.
2 − <it> La maniglia può essere anche
incassata all’interno dello spessore
dell’anta, in accostamento alla gola
dritta. <en> The handle can also
be recessed inside the door panel,
combined with the straight grip
recess. <fr> La poignée peut également
être encastrée dans l’épaisseur
de la porte en association avec la
gorge droite. <es> El tirador puede
estar también enrasado en el grosor
de la puerta, combinándose con la
ranura recta <de> Der Griff kann als
Ergänzung zur geraden Hohlkehle
auch direkt in die Türkante eingesetzt
werden. <ru> Ручка может быть также
встроенного типа, выполненной
в толщине створки, в сочетании с
прямой голой.