semilucidato
honed
semi-matt
semi-lustré
semisatinado
0,08%
±0,1%
±5,0%
±0,1%
±0,1%
±0,2%
48N/mm
2
140 mm
3
6,5x10
-6
°C
-1
lucidato
bright
glänzend
lustré
brillante
< 0,1%
±0,1%
±5,0%
±0,1%
±0,1%
±0,2%
48N/mm
2
140 mm
3
6,5x10
-6
°C
-1
satin
Valore medio di produzione
Average value of production
Mitterer Produktionswert
Valeur moyenne de production
Valor medio de producción
strutturato
slate
strukturiert
structuré
rugoso
0,08%
±0,1%
±5,0%
±0,1%
±0,1%
±0,2%
48N/mm
2
140 mm
3
6,5x10
-6
°C
-1
< 0,1%
±0,1%
±5,0%
±0,1%
±0,1%
±0,2%
48N/mm
2
140 mm
3
6,5x10
-6
°C
-1
Resistenti
Resistant
Widerstandsfähig
Résistants
Resistentes
Non gelivi
Frost proof
Frostsicher
Non gélifs
Resistentes a la helada
A
A
A
A
semilucidato
honed
LA
semilucidato
honed
HA
semilucidato
honed
R9
semilucidato
honed
semi-matt
semi-lustré
semisatinado
Conforme
Compliant
Erfüllt
Conforme
Conforme
Classe 5
lucidato
satin
bright
LB
LB
lucidato
satin
bright
HB
HB
lucidato
satin
bright
Campioni inalterati in brillantezza e colore
No change in brightness or colour
Glanz und Farbe der Muster unverändert
Echantillons inchangés en brillance et couleur
Muestras con brillo y color inalterados
strutturato
slate
LA
strutturato
slate
HA
strutturato
slate
R10
strutturato
slate / strukturiert
structuré / rugoso
(QuietStones & Pietre Maximum)
Conforme
Compliant
Erfüllt
Conforme
Conforme
Classe 5
-
lucidato
bright
glänzend
lustré
brillante
-
Su richiesta
On request
-
satin
-
Su richiesta
On request
***
I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente di attrito statico e dinamico, riportati sul catalogo, sito internet o documenti
commerciali in genere, sono da riternersi puramente indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica necessità dovrà essere da
noi confermata al momento dell’ordine e comunque sempre prima della posa. La trasformazione di materie prime naturali, associate
all’utilizzo di innovative tecnologie di produzione, consente di ottenere materiali dalle elevate prestazioni tecniche che si distinguono
per i tipici effetti da sempre prerogativa dei materiali naturali. Le variazioni cromatiche, di venatura e la piccola puntinatura sono
pertanto caratteristiche di alto pregio dei materiali Fiandre.
The values of slip resistance and of static and dynamic friction coefficient shown in the catalogue, Web site or sales documents in general are merely
indicative and non-binding. Any possible specific requirement must be confirmed by us at the order and anyway always before the installation. The
processing of natural raw materials, combined with the use of leading-edge patented production techniques, makes it possible to obtain high-tech
materials characterized by typical full-body effects, a feature that has always been the exclusive hallmark of quarried marble and stone. Chromatic
variations, veining and speckling are thus prized characteristics of Fiandre materials.
Alle Angaben über Rutschfestigkeit sowie über den statischen bzw. dynamischen Reibungskoeffizienten im Katalog, auf unserer Webseite oder
auf sonstiger Marketingdokumentation sind nur als richtungsweisend zu verstehen und somit unverbindlich. Jede kundenseitige diesbezügliche
Anforderung muss im Moment der Auftragserteilung und auf jeden Fall vor jeglicher Verlegung des Materials ausdrücklich von uns bestätigt werden.
Die Umwandlung von natürlichen Rohmaterialien mit Hilfe von innovativen und patentierten Produktionstechnologien, ermöglicht die Herstellung
von Materialien mit hoher technischer Leistungsfähigkeit, die sich durch die typischen vollgemischten Effekte unterscheiden und die seit jeher die
charakteristische Besonderheit der Marmorsorten und der Steine aus dem Steinbruch sind. Die farblichen Unterschiede, die Äderungen und die
kleinen Punkte sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften der Materialien Fiandre von besonderem Wert.
Les valeurs de résistance au glissement, de coefficient de frottement statique et dynamique, indiquées sur le catalogue, sur le site Internet ou sur
les documents commerciaux en général, doivent être considérées comme purement indicatives et non obligatoires. Nous devrons confirmer toute
éventuelle nécessité spécifique au moment de la commande et dans tous les cas, toujours avant la pose. La transformation de matières premières
naturelles, alliée à l’application de technologies de production d’avant-garde brevetées, permet d’obtenir des matériaux capables de performances
techniques élevées se distinguant par leurs effets pleine masse typiques qui sont depuis toujours la prérogative exclusive des marbres et des pierres
de carrière. Les variations chromatiques, les veines et les petits points sont donc des caractéristiques de grande valeur des matériaux Fiandre.
Los valores de resistencia al deslizamiento y de coeficiente de rozamiento estático y dinámico que figuran en el catálogo publicado en internet
o en los documentos comerciales en general solo sirven de referencia y no tienen carácter vinculante. Cualquier requisito específico tendrá que
confirmarse en el momento de realizar el pedido y siempre antes de la instalaci
ón. La transformación de materias primas naturales, asociadas al uso
de innovadoras tecnologías de producción, permite obtener materiales de elevadas prestaciones técnicas que se distinguen por los típicos efectos
que desde siempre son prerrogativa de los materiales naturales. Las variaciones cromáticas y de veteado y las pequeñas picaduras son por tanto
características de alto valor de los materiales de Fiandre.
37