MOLTENI MAKE FURNITURE BY
BUILDING ON TRADITION, ADDING
EXPERIENCE TO EXPERIENCE. BY
APPLYING TECHNICAL INNOVATION
TO TIME-HONOURED SKILLS THEY
ACHIEVE UNEXPECTED, INGENIOUS
ADVANCES. THE DURABILITY OF
FURNITURE DEPENDS ON GOOD
WORKMANSHIP BUT ALSO ON THE
COMPLETENESS AND SUITABILITY
OF THE FORMS. MATERIALS HAVE
TO BE “GOOD” MATERIALS, BUT ARE
ONLY SUCH IF USED IN KEEPING
WITH THEIR POTENTIAL, THEIR
HISTORY AND THEIR PURPOSE.
MOLTENI COSTRUISCE MOBILI SVILUPPANDO LA TRADIZIONE. AD ESPERIENZA AGGIUNGE ESPERIENZA.
L’INNOVAZIONE TECNICA CONSENTE DI SVILUPPARE IN DIREZIONI IMPREVISTE I RISULTATI SEDIMENTATI
DAL TEMPO. LA DURATA DEI MOBILI È LEGATA ALLA BUONA FATTURA, MA ANCHE ALLA COMPIUTEZZA
E ALL’ADEGUATEZZA DELLE FORME. I MATERIALI DEVONO ESSERE “BUONI” MATERIALI, MA DIVENTANO
TALI SE SONO COERENTI CON LE LORO POSSIBILITÀ, CON LA LORO STORIA E IL LORO USO.
tables
10 11