MOLTENI MAKE FURNITURE BY

BUILDING ON TRADITION, ADDING

EXPERIENCE TO EXPERIENCE. BY

APPLYING TECHNICAL INNOVATION

TO TIME-HONOURED SKILLS THEY

ACHIEVE UNEXPECTED, INGENIOUS

ADVANCES. THE DURABILITY OF

FURNITURE DEPENDS ON GOOD

WORKMANSHIP BUT ALSO ON THE

COMPLETENESS AND SUITABILITY

OF THE FORMS. MATERIALS HAVE

TO BE “GOOD” MATERIALS, BUT ARE

ONLY SUCH IF USED IN KEEPING

WITH THEIR POTENTIAL, THEIR

HISTORY AND THEIR PURPOSE.

MOLTENI COSTRUISCE MOBILI SVILUPPANDO LA TRADIZIONE. AD ESPERIENZA AGGIUNGE ESPERIENZA.

L’INNOVAZIONE TECNICA CONSENTE DI SVILUPPARE IN DIREZIONI IMPREVISTE I RISULTATI SEDIMENTATI

DAL TEMPO. LA DURATA DEI MOBILI È LEGATA ALLA BUONA FATTURA, MA ANCHE ALLA COMPIUTEZZA

E ALL’ADEGUATEZZA DELLE FORME. I MATERIALI DEVONO ESSERE “BUONI” MATERIALI, MA DIVENTANO

TALI SE SONO COERENTI CON LE LORO POSSIBILITÀ, CON LA LORO STORIA E IL LORO USO.

tables

10 11