104

105

hands

mani

head

testa

In the production process of

Artigiana, the creation of each

tile is followed individually by our

craftsmen. After having cut to size

the mixed base of raw materials

and pressed it, the raw biscuit goes

in the drying phase for one week

then it goes in a traditional muffle

furnace that slowly fires the biscuit

for 18 hours at 1000 C.

Nel processo produttivo di Artigiana,

la creazione di ogni piastrella

é seguita dai nostri artigiani

singolarmente. Dopo aver tagliato i

pani da impasto e averli pressati in

modo da avere il biscotto crudo, in

lasciamo essiccare per una settimana

prima di metterli all’interno del forno

a muffola tradizionale, che cuoce

lentamente i biscotti a 1000 gradi per

18 ore.

heart

After firing in the muffle furnace,

comes the glazing phase of each tile,

which is thus checked individually in

every detail. Because craftsmanship is

not synonymous with imperfection, at

most it means the exact opposite.

A seguito della cottura nel forno a

muffola passiamo alla smaltatura

di ogni piastrella, che viene così

controllata singolarmente in ogni

dettaglio. Perché artigianato non é

sinonimo d’imperfezione, al massimo

significa l’esatto contrario.

cuore

After the glazing phase the

production ends with a second

and last firing phase. Each tile

is checked again and selected on

the highest quality standards: the

authentic passion for their work.

Dopo la smaltatura, il processo si

chiude con il secondo passaggio

in forno. Ogni piastrella viene

ricontrollata e selezionata in

base al più alto degli standard di

qualità: l’autentica passione per il

proprio lavoro.