104
105
hands
mani
head
testa
In the production process of
Artigiana, the creation of each
tile is followed individually by our
craftsmen. After having cut to size
the mixed base of raw materials
and pressed it, the raw biscuit goes
in the drying phase for one week
then it goes in a traditional muffle
furnace that slowly fires the biscuit
for 18 hours at 1000 C.
Nel processo produttivo di Artigiana,
la creazione di ogni piastrella
é seguita dai nostri artigiani
singolarmente. Dopo aver tagliato i
pani da impasto e averli pressati in
modo da avere il biscotto crudo, in
lasciamo essiccare per una settimana
prima di metterli all’interno del forno
a muffola tradizionale, che cuoce
lentamente i biscotti a 1000 gradi per
18 ore.
heart
After firing in the muffle furnace,
comes the glazing phase of each tile,
which is thus checked individually in
every detail. Because craftsmanship is
not synonymous with imperfection, at
most it means the exact opposite.
A seguito della cottura nel forno a
muffola passiamo alla smaltatura
di ogni piastrella, che viene così
controllata singolarmente in ogni
dettaglio. Perché artigianato non é
sinonimo d’imperfezione, al massimo
significa l’esatto contrario.
cuore
After the glazing phase the
production ends with a second
and last firing phase. Each tile
is checked again and selected on
the highest quality standards: the
authentic passion for their work.
Dopo la smaltatura, il processo si
chiude con il secondo passaggio
in forno. Ogni piastrella viene
ricontrollata e selezionata in
base al più alto degli standard di
qualità: l’autentica passione per il
proprio lavoro.