I
T
FR
Accessori disponibili per SPECTRE
La versione BASE 1.0 non include il telecomando, in quanto è dotato di
comandi a bordo (ON/OFF + 2 velocità)
.
La versione ACTIVE 2.0 e 3.0 includono invece un telecomando con displa
y
grazie al quale è possibile anche regolare il grado di umidità, inserire l
a
funzione notte e gestire
fino a 16 unità in un sistema Master/Slave con un
a
semplice configurazione dip switches.
E’ possibile acquistare separatamente anche il pannello di controllo remoto
con display che include le stesse funzionalità del telecomando e la version
e
Accessoires disponibles pour SPECTRE
La version BASE 1.0 n'inclut pas la télécommande, puisqu’ elle est équipée d
e
commandes intégrées (ON/OFF + 2 vitesses)
.
Les versions ACTIVE 2.0 et 3.0 comprennent une télécommande avec écra
n
grâce à laquelle il est également possible de régler le niveau d'humidité
,
d'activer la fonction nuit et de gérer jusqu'à 16 unités dans un systèm
e
Master/Slave avec une simple configuration de commutateurs DIP
.
Il est également possible d'acheter séparément le panneau de commande à
distance avec écran qui comprend les mêmes fonctions que la télécommande
E
N
E
S
Accessories available for SPECTRE
The BASE 1.0 version does not include the remote-control, as it is equipped
with on-board controls (ON/OFF + 2 speeds)
.
The ACTIVE 2.0 and 3.0 versions include a remote-control with display thanks
to which it is also possible to adjust the humidity level, activate the night
function and manage up to 16 units in a Master/Slave system with a simple
dip switch configuration.
It is also possible to purchase the remote-control panel with display separatel
y
which includes the same functions as the remote-control and the version wit
h
Accesorios disponibles para SPECTR
E
La versión BASE 1.0 no incluye el mando a distancia, ya que está equipada
con controles integrados (ON/OFF + 2 velocidades)
.
Las versiones ACTIVE 2.0 y 3.0 incluyen un mando a distancia con displa
y
gracias al que también es posible ajustar el nivel de humedad, activar l
a
función noche y gestionar hasta 16 unidades en un sistema Master/Slave con
una sencilla con
figuración de dip switch
.
También es posible comprar por separado el panel de control remoto co
n
display que incluye las mismas funciones que el mando a distancia y la versión
SPECTRE 2.0 - 3.0
INCLUSO / INCLUDE
D
SPECTRE 2.0 - 3.0
OPZIONALE / OPTIONA
L
MODALITÀ AUTOMATICA / AUTOMATIC MODE
L’unità viene gestita in automatico come da impostazioni di fabbrica
.
The product runs in automatic mode as per factory settings.
SORVEGLIANZA / SURVEILLANCE MODE
L’unità resterà spento ma attivo grazie ai suoi sensori; se i valor
i
cambieranno (es. umidità) il prodotto ricomincerà a lavorare.
The unit remains in sleep mode but keeps the sensors activated; in case
of parameters like humidity change, it will automatic start running.
MODALITÀ FLUSSO D’ARIA / AIR FLOW DIRECTION
Funzione attivabile solo se ci sono almeno due unità installate:permett
e
l’immissiono l’estrazione dell’aria in contemporanea per un periodo limitato
.
This function is available if the products are at least two: it allows to only
intake or only extract air simultaneously for a desired time
.
MODALITÀ MANUALE / MANUAL FUNCTIO
N
Modalità di funzionamento con velocità impostata manualment
e
(i sensori restano esclusi).
Running mode with heat recovery at the manually set speed
(the sensors excluded)
.
VELOCITA’ / SPEED
Regolazione dei 3 livelli di velocità pre-impostati.
3 adjustable speed levels.
IGROSTATO / HUMIDITY LIMIT SELECTION
Sensore di umidità con 3 livelli impostati: min. 40%, medio 55%, max. 70%.
Humidity sensor with 3 set levels: min 40%, medium 55%, max 70%.
FUNZIONE BOOST / BOOST FUNCTION
Permette di espellere aria alla velocità max per un tempo determinato.
It allows the air extraction at the maximum speed for a certain time.
FILTRO / FILTER
Dopo aver effettuato la pulizia ordinaria, premere il tasto per ripristinar
e
l’operatività.
After 3000 hours operations the unit requires ordinary maintenance. Pushing
this button, after maintenance, the normal operation can be restored.
FUNZIONE NOTTE / NIGHT FUNCTION
Permette di abbassare ulteriormente il flusso dell’aria e la rumorosità nelle ore
notturne.
It allows to minimize the flow rate and noise during night.
TECNOGAS