TECHNICAL CATALOGUE

LAVORAZIONI

Lavorazioni con Waterjet

– Shaping with a Waterjet • Façonnages avec Jet d'Eau • Bearbeitungen mit Wasserstrahl • Mecanizados con Chorro de Agua

• Обработка гидрорезкой

È opportuno impostare i parametri per le lavorazioni

tenendo conto del tipo di materiale (gres porcellanato),

del suo spessore e delle macchine utilizzate.

Tutte le lavorazioni devono essere sempre precedute dal

detensionamento delle lastre sui 4 lati.

Si raccomanda di fare in modo che le lastre poggino

sul banco di lavoro con la massima aderenza e

uniformità. Per questo, prima di cominciare a lavorare è

fondamentale accertarsi che il banco sia perfettamente

stabile, planare e pulito.

Nel caso in cui si stiano per realizzare fori e scassi su

lastre a spessore 6 mm non stuoiate, si raccomanda di

applicare sul lato posteriore uno strato di gomma ad alta

densità, spesso circa 12 mm.

When setting shaping parameters, bear in mind the type

of material (porcelain stoneware), its thickness and the

machines used.

Slabs must be destressed on all 4 sides prior to all

shaping operations.

Ensure that slabs rest on the workbench as evenly and

firmly as possible. To achieve this, it is essential to check

that the bench is perfect stable, flat and clean before

starting work.

Before creating holes and openings in slabs 6 mm thick

without mesh backing, a layer of high density rubber

about 12 mm thick should be applied to the back.

Les paramètres de coupe doivent tenir compte du type

de matériau (grès cérame), de son épaisseur et des

machines utilisées.

Libérer les dalles de la tension sur les 4 côtés avant toute

opération de façonnage.

Il est recommandé de faire en sorte que les dalles

adhèrent au maximum au banc de travail et présentent

un appui uniforme. Avant de commander à travailler,

il est fondamental de contrôler que le banc est

parfaitement stable, plat et propre.

Pour les dalles de 6 mm d'épaisseur sans filet en fibre

de verre, avant de réaliser les trous et les fenêtres

d'encastrement, il est recommandé d'appliquer au dos

une couche de caoutchouc haute densité d'environ

12 mm d'épaisseur.

Bei der Eingabe der Parameter die Art des Materials

(Feinsteinzeug), seine Stärke und die verwendete

Maschine berücksichtigen.

Sämtlichen Bearbeitungen muss immer eine Besäumung

der Platten auf allen 4 Seiten vorausgehen.

Dafür sorgen, dass die Platten vollflächig und

gleichmäßig auf dem Werktisch aufliegen. Deshalb

sollte vor Arbeitsbeginn sichergestellt werden, dass der

Werktisch standsicher, eben und sauber ist.

Für Platten ohne Glasfasernetz in Materialstärke 6 mm

wird empfohlen, vor der Fertigung von Löchern und

Ausschnitten auf der Rückseite eine rund 12 mm dicke

Unterlage aus hochdichtem Gummi anzubringen.

Es conveniente configurar los parámetros de los

mecanizados teniendo en cuenta el tipo de material (gres

porcelánico), su grosor y las máquinas utilizadas.

Antes de realizar cualquier operación de mecanizado,

siempre se debe reducir la tensión de las placas en los

cuatro lados.

Es aconsejable colocar las placas de forma que

descansen sobre el banco de trabajo con la máxima

adherencia y uniformidad. Para ello, antes de empezar a

trabajar, es fundamental asegurarse de que el banco sea

perfectamente estable, plano y que esté limpio.

Si se va a realizar orificios y huecos en placas de 6 mm

de grosor sin red de fibra de vidrio, se aconseja aplicar

una capa de goma de alta densidad de unos 12 mm de

grosor en la parte posterior.

Рекомендуется настроить параметры обработки,

учитывая тип материала (керамогранит), его толщину

и использованные станки.

Перед выполнением любой обработки необходимо

снять напряжение плиты с 4 сторон.

Рекомендуется обеспечить полное и равномерное

соприкосновение плит с рабочим столом. По этой

причине, перед началом работы чрезвычайно важно

убедиться, что стол полностью устойчив, что он

ровный и чистый.

В случае, если выполняются отверстия и вырезы

на плитах толщиной 6 мм без тканой подложки,

рекомендуется наложить на тыльную сторону слой

резины высокой плотности толщиной 12 мм.

60

61