– Handling • Manutention • Transport • Desplazamiento • Перемещение
Movimentazione tramite pinza (A)
Le pinze meccaniche sono sistemi idraulici dotati di
un carroponte al quale è ancorata una pinza doppia.
Quest’ultima fa presa su due punti delle lastre, di modo
da evitare torsioni e rotture. È possibile utilizzarle per
spostare fino a 2 lastre per volta.
Quando si sollevano e spostano le lastre, per evitare
che si scheggino, pieghino o rompano, si raccomanda di
proteggere sempre i loro spigoli e di utilizzare pinze di
sollevamento che abbiano una larghezza addizionale.
Prima del sollevamento delle lastre, per evitare che
scivolino dalle pinze, si raccomanda di pulire i loro
punti ancoraggio. Sugli stessi si raccomanda anche di
collocare degli elementi protettivi in gomma, di modo da
evitare il contatto diretto con le pinze.
Se non si dispone di una pinza doppia, si può utilizzare
anche una pinza singola. Nel caso, per evitare rotazioni
o torsioni delle lastre, si raccomanda di allargare il suo
piano di ancoraggio servendosi di un asse di legno di
300x20x2 cm.
Movimentazione tramite imbracature (B)
Il carroponte dotato di imbracature è la soluzione ideale
nel caso in cui occorra movimentare più di due lastre
per volta. Per non danneggiare le lastre, è assolutamente
fondamentale che le imbragature siano di tela olona e
mai di metallo.
Handling with a clamp (A)
Mechanical clamps are hydraulic systems consisting of a
gantry crane to which a double clamp is attached.
The clamp grips the slabs in two points to prevent
twisting and breakages. Clamps can be used to move up
to 2 slabs at once.
When lifting and handling slabs, to prevent chipping,
bending or breakage, always protect the edges and use
lifting clamps of suitable width.
Before lifting slabs, clean their anchor points to ensure
that they will not slip out of the clamps.
Rubber pads should also be placed on the anchor points
to prevent direct contact with the clamps.
If a double clamp is not available, a single clamp can
be used. In this case, to prevent slabs from revolving or
twisting, the contact surface should be enlarged with the
aid of a plank of wood of 300x20x2 cm.
Handling with slings (B)
A gantry crane with slings is the ideal solution if more
than two slabs have to be handled at a time.
To avoid damaging the slabs, it is absolutely essential for
the slings to be made of canvas and never of metal.
Manutention avec pince (A)
Les pinces mécaniques sont des systèmes hydrauliques
avec pont roulant sur lequel est attachée une pince
double.
Celle-ci prend les dalles à deux endroits pour éviter
qu'elles ne se plient ou ne se cassent. Cette solution
permet de déplacer jusqu'à 2 dalles à la fois.
Pour éviter que les dalles ne s'abîment, ne se plient ou ne
se cassent quand elles sont soulevées et déplacées, il est
recommandé de toujours protéger les arêtes et d'utiliser
des pinces plus larges.
Avant de soulever les dalles, il est recommandé de
procéder à un nettoyage préliminaire des points d'ancrage
pour éviter qu'elles ne glissent.
Il est également recommandé d'appliquer, sur ces points,
des éléments de protection en caoutchouc pour éviter
tout contact direct avec les pinces.
À défaut d'une pince double, une pince simple peut
être utilisée. Dans ce cas, il est recommandé d'élargir la
surface d'ancrage avec une planche de bois 300x20x2 cm
pour éviter que les dalles ne tournent ou ne se plient.
Manutention avec élingues (B)
Le pont roulant à élingues est la solution idéale pour
manutentionner plus de deux dalles à la fois.
Pour ne pas abîmer les dalles, il est absolument obligatoire
que les élingues soient en toile olonne, et jamais en métal.
Handling mit Klemme (A)
Mechanische Klemmen sind Hydrauliksysteme mit einem
Brückenkran, an dem eine Doppelklemme befestigt ist.
Diese nimmt die Platten an zwei Punkten verwindungs-
und bruchsicher auf. Mit der Klemme können bis zu zwei
Platten auf einmal gehandelt werden.
Um das Absplittern, Biegen oder Brechen der Platten
beim Heben und Handling zu vermeiden, sollte man
immer dafür sorgen, dass die Ecken geschützt und
extrabreite Hebeklemmen verwendet werden.
Vor dem Heben der Platten die Greifpunkte reinigen,
damit die Platten nicht aus den Klemmen rutschen.
Zum Schutz der Platten vor dem direkten Kontakt mit
den Klemmen sind Gummielemente zu verwenden.
Wenn keine Doppelklemme verfügbar ist, kann man auch
eine Einzelklemme verwenden. Damit sich die Platten
nicht drehen oder verwinden, sollte der Greifbereich
mit einem Holzbrett der Größe 300x20x2 verbreitert
werden.
Handling mit Hebegurten (B)
Wenn mehr als zwei Platten auf einmal gehandelt werden
sollen, dann ist ein mit Hebegurten ausgestatteter
Brückenwagen die ideale Lösung.
Damit die Platten nicht beschädigt werden, sollen die
Hebegurte unbedingt aus Drillich und nie aus Metall sein.
Desplazamiento mediante pinza (A)
A
Las pinzas mecánicas son sistemas hidráulicos dotados
de puente grúa en el que se halla fijada una pinza doble.
Esta última sujeta las placas en dos puntos, con el fin
de evitar torsiones y roturas. Es posible utilizarla para
desplazar hasta dos placas a la vez.
Para evitar que las placas se desportillen, se doblen o
se rompan durante la elevación y el desplazamiento, se
recomienda proteger siempre sus aristas y utilizar pinzas
de elevación de mayor anchura.
Se recomienda limpiar los puntos de aplicación de
las pinzas antes de elevar las placas, para evitar que
resbalen.
También es aconsejable colocar elementos de
protección de caucho en dichos puntos, de forma que se
evite el contacto directo con las pinzas.
Si no se dispone de una pinza doble, puede usarse una
pinza sencilla. En ese caso, para evitar rotaciones o
torsiones de las placas, se aconseja ampliar su superficie
de fijación por medio de una tabla de madera de
300x20x2 cm.
Desplazamiento mediante eslingas (B)
Un puente grúa dotado de eslingas es la solución ideal
cuando hay que desplazar más de dos placas a la vez.
Para no dañar las placas, es fundamental que las eslingas
sean de lona, nunca de metal.
Перемещение захватом (А)
B
Механические захваты - это гидравлические системы с
мостовым краном, на котором установлен двойной захват.
Этот захват удерживает плиты в двух точках, чтобы
не допустить изгибов и поломок. Захват можно
использовать для перемещения до 2 плит за раз.
Когда плиты поднимаются и перемещаются, то для
предотвращения образования сколов, сгибания или
поломок, рекомендуется всегда защищать их кромки
и использовать более широкие подъемные захваты.
Перед подъемом плит, чтобы не допустить их
выскальзывания из захватов, рекомендуется очищать
их рабочие точки.
Также рекомендуется установить на них резиновые
защитные элементы, чтобы не допустить прямого
контакта с захватами.
В случае отсутствия двойного захвата, можно использовать
также одинарный захват. В случае необходимости,
для предотвращения вращения или скручивания плит,
рекомендуется увеличить контактную поверхность,
используя для этого деревянную доску 300x20x2 см.
Перемещение при помощи такелажа (В)
Мостовой кран с такелажной оснасткой является
наилучшим решением в тех случаях, когда
необходимо перемещение более двух плит за раз.
Чтобы не повредить плиты, крайне необходимо,
чтобы такелаж был выполнен из парусинового
полотна и ни в коем случае из металла.