Create your hammam / Créez votre hammam / Erstellen Sie Ihren Hammam Raum
Bluetooth / Bluetooth / Bluetooth
IT /
Qualunque spazio può
diventare l’ambiente ideale
del relax e del benessere!
Il know how Glass 1989 e la
grande versatilità delle sue
proposte rendono possibile
la realizzazione di soluzioni
hammam personalizzate e
su misura, atte a soddisfare
ogni esigenza sia tecnica che
estetica.
EN /
Any space can become
a place for relaxation and
wellbeing! Thanks to its know-
how and the great versatility of
its solutions Glass 1989 creates
customized and tailor-made
hammams, designed to satisfy
all technical and aesthetic
needs.
FR /
Véritables concentrés
d’innovations, nos produits
Glass 1989 permettent de
réaliser des projets de hammam
personnalisés et sur-mesure
capables de satisfaire les
exigences techniques et
esthétiques les plus variées.
DE /
Jeder Raum kann zur idealen
Umgebung für Entspannung
und Wohlbefinden werden! Das
Know-how von Glass 1989 und
die große Vielseitigkeit seiner
Vorschläge ermöglichen es,
maßgeschneiderte Hammam-
Lösungen zu entwickeln, die alle
technischen und ästhetischen
Anforderungen erfüllen.
IT /
Il kit audio Bluetooth offre
la possibilità di selezionare la
musica preferita direttamente
dal proprio dispositivo.
EN /
Bluetooth audio kit, gives the
possibility to select directly from
your device and listen to your
favorite music.
FR /
Le kit audio Bluetooth vous
donne la possibilité d’écouter
votre playlist préférée ns votre
hammam.
FR /
La chromothérapie est une
technique douce à l’approche
thérapeutique naturelle et
vitalisante qui vise à harmoniser
l’organisme et ses éventuels
déséquilibres.
FR /
Diffusez les huiles essentielles
de votre choix.
DE /
Bluetooth Audio Kit bietet die
Möglichkeit, Ihre Lieblingsmusik
direkt von Ihrem Gerät
auszuwählen.
DE /
Farbtherapie trägt zum
psychophysischen Wohlbefinden
bei, und jede Farbe beeinflusst die
Stimmung und trägt dazu bei, das
Wohlbefinden zu steigern.
DE /
Aromatherapie steigert
das Wohlbefinden dank der
Verbreitung von ätherischen
Ölen, die nach Ihrem Geschmack
ausgewählt werden.
DE /
Schließlich personalisieren
die Funktionselemente wie
Duschköpfe, Kneippschläuche
den Hammamraum und
vervollständigen ihn mit
alltäglichen Funktionen.
DE /
Um eine Dispersion zu
vermeiden, ist es wichtig, dass der
Hammamraum ordnungsgemäß
isoliert ist und durch eine für
diesen Zweck geeignete Tür
vervollständigt wird.
Glass 1989 Tür- und Glasmodule
vervollständigen den Raum und
garantieren Dampfdichtheit und
ordnungsgemäße Belüftung.
Chromotherapy / Chromothérapie / Farbtherapie
IT /
La cromoterapia contribuisce
al benessere psicofisico, ed ogni
colore incide sullo stato d’animo
contribuendo ad aumentare la
sensazione di benessere.
EN /
Chromotherapy, using
different colors to affect your
mind and soul, improves your
wellbeing.
Aromatherapy / Diffusion d’huiles essentielles / Aromatherapie
The steam generator / Générateurs vapeur / Der Dampfgenerator
IT /
L’aromaterapia aumenta la
sensazione di benessere grazie
alla diffusione di olii essenziali
scelti in base ai propri gusti.
EN /
Aromatherapy, thanks to
essential oils diffusion, favors
relaxation.
IT /
Elementi di design che si
collocano all’interno dello spazio
o moduli nascosti che trovano
alloggiamento in un vano tecnico
dedicato, con potenze che
si adeguano a piccoli spazi
domestici o che si adattano in
modo altamente professionale
ai più esigenti centri benessere,
i generatori di vapore Glass
1989 sono frutto di tecnologie
e know how all’avanguardia e
garantiscono qualità e sicurezza
senza compromessi.
Le dimensioni compatte dei
nostri generatori li rendono
facilmente installabili anche in
piccoli vani, permettendo di
sfruttare appieno l’ambiente
vapore.
La caldaia in acciaio inox dei
generatori Glass 1989 viene
caricata e scaricata con acqua
fredda dopo ogni utilizzo, per
garantire una corretta igiene
dell’impianto e ridurre la
necessità di interventi di pulizia
e manutenzione.
EN /
Design elements that are
placed inside the space or
concealed modules housed
in a dedicated technical
compartment. The power
capacity of our steam
generators can meet the needs
of small domestic spaces or
more demanding wellness
centers. They are the result
of cutting-edge technologies
and know-how and guarantee
uncompromising quality and
safety.
Their compact size make them
easy to install even in small
rooms, allowing you to use all
the available space.
The stainless steel boiler inside
Glass 1989 steam generators is
always loaded and discharged
with cold water after each use,
to ensure proper hygiene and
reduce maintenance operations.
FR /
Glass 1989 conçoit
des hammams designs et
performants.
Adapté pour les petits et grands
espaces, nos hammams sont
dotés d’un local technique et
d’un générateur de vapeur issus
de la dernière technologie Glass
1989 qui garantie une haute
qualité et une sécurité.
Facile d’installation, le hammam
s’adapte à tous les espaces
même les plus restreints.
DE /
Designelemente, die im
Raum seinen Platz finden,
oder versteckte Module,
die in einem speziellen
technischen Fach untergebracht
werden und deren Leistung
sich an kleine Wohnräume
oder hochprofessionell
Wellnesscenter anpassen.
Die Dampfergeneratoren von
Glass 1989 sind das Ergebnis
von Spitzentechnologien und
Know-how und garantieren
kompromisslose Qualität und
Sicherheit. Die kompakte
Größe unserer Generatoren
erleichtert die Installation auch
in kleinen Räumen, sodass
Sie die Dampfumgebung
optimal benutzt werden kann.
Der Edelstahlkessel unserer
Generatoren wird nach
jedem Gebrauch mit kaltem
Wasser be- und entladen,
um eine ordnungsgemäße
Systemhygiene zu gewährleisten
und den Reinigungs- und
Wartungsbedarf zu verringern.
Functional equipment / Fonctionnalités wellness / Funktionselemente
IT /
Le dotazioni acqua
personalizzano lo spazio
hammam e lo completano con
funzionalità di uso quotidiano.
EN /
Water functional equipments
complete and customize the
hammam space for an everyday
use.
FR /
Personnalisez votre espace
bien-être avec les éléments
wellness.
Insulation and doors / L’isolation et les portes / Isolierung und Türen
114
115
IT /
Per evitare dispersioni è
importante che lo spazio
hammam sia debitamente
coibentato e che sia completato
da una porta adatta allo scopo.
I moduli porte e vetrate Glass
1989 corredano lo spazio
garantendo tenuta al vapore e
una corretta aerazione.
EN /
To avoid heat dispersion,
the hammam space must
be properly insulated and
combined with a specific
hammam door. Glass 1989
steam doors and windows
complete the space, are steam
proof and ensure proper air
change.
FR /
Les performances du sauna
Chillout sont optimisées par
l’isolation innovante en liège,
un dérivé du bois qui permet
de réaliser d’importantes
économies d’énergie grâce à ses
excellentes propriétés isolantes.
Pour une efficacité optimale,
il est conseillé d’isoler votre
hammam afin d’éviter toute
déperdition de chaleur.