CARATTERISTICHE TECNICHE
• CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici.
• PRESSIONE D’ESERCIZIO: La pressione massima di esercizio è determinata dalle
caratteristiche del tubo impiegato. Pressione massima 16 bar ( 1.6 MPa)
• TEMPERATURA DI LAVORO: -10°C (263°K) ÷ +80°C (353°K).
• TIPI DI TUBO INNESTABILI: RILSAN (PA11/12), POLIURETANO, POLIETILENE,
POLIESTERE,PTFE, NYLON (PA6) : ±0,05 (ø 4÷ø10) - ±0,1 (ø12 ÷ ø 14).
• MATERIALI IMPIEGATI: Ottone Nichelato (UNI EN 12164 CW 614N) , ZAMA-15
Nichelata (UNI EN 1774:99).
• O-RING/ GUARNIZIONI: Guarnizioni in gomma antiolio NBR esenti da silicone
• FILETTATURA: Gas conica con PTFE (ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21),
Gas cilindrica - ISO 228 (BSPP)
I prodotti sono conformi alla direttiva 2002/95 / CE - Direttiva RoHS.
TECHNICAL FEATURES
• FIELDS OF APPLICATION: Pneumatic circuits.
• OPERATING PRESSURE: The maximum operating pressure depends on the pipe
characteristics. Maximum pressure 16 bar (1.6 MPa).
• OPERATING TEMPERATURE: -10°C (263°K) ÷ +80°C (353°K).
• PIPES TO BE CONNECTED: RILSAN (PA11/12), POLYURETHANE, POLYETHYLENE,
POLYESTER, PTFE, NYLON (PA6): ±0,05 (ø 4÷ø10) - ±0,1 (ø12 ÷ ø 14).
• MATERIALS USED: Nickel-plated brass (UNI EN 12164 CW 614N), Nickel-plated
ZAMAK-15 (UNI EN 1774:99).
• O-RINGS / WASHERS: Oil-resistant, silicone-free NBR washers.
• THREAD: Gas conical thread with PTFE - ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21. Cylindrical
gas thread - ISO 228 (BSPP).
The products comply with the 2002/95/EC – RoHS directive.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CHAMPS D'APPLICATION : Circuits pneumatiques.
• PRESSION DE FONCTIONNEMENT : La pression maximale de fonctionnement est
déterminée par les caractéristiques du tuyau utilis
é. Pression maximale 16 bars
(1,6 MPa)
• TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT : -10°C (263°K) ÷ +80°C (353°K).
• TYPES DE TUBE À EMBOUT : RILSAN (PALL/12), POLYURÉTHANE, POLYÉTHYLÈNE,
POLYESTER,PTFE, NYLON (PA6) : ±0,05 (ø4÷ø10) - ±0,1 (ø12÷ø14).
• MATÉRIAUX UTILISÉS : Laiton nickelé (UNI EN 12164 CW 614N), ZAMAC-15 Nickelée
(UNI EN 1774:99).
• O-RING / JOINTS TORIQUES : Joints en caoutchouc anti-huile NBR sans silicone
• FILETAGE : Gaz conique avec PTFE (ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21)
Gaz cylindrique - ISO 228 (BSPP)
Les produits sont conformes à la directive 2002/95/EC –RoHS
CORPO PRINCIPALE
MAIN BODY
CORPS PRINCIPAL
KORPER
ANELLO DI SGANCIO
RELEASE RING
POUSSOIR
DRUCKRING
ANELLO DI BLOCCAGGIO
STOPPINOG RING
PINCE D’ACCROCHAGE
SPANNRING
ATTACCO FILETTATO
THREADEO CDNNECTOR
CONNEXION FILETEE
GEWINDENSCHLUSS
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• ANWENDUNGSBEREICHE: Pneumatische Schaltungen.
• BETRIEBSDRUCK: Der maximale Betriebsdruck hängt von den Eigenschaften des
verwendeten Rohres ab. Höchstdruck 16 bar ( 1.6 MPa).
• BETRIEBSTEMPERATUR: -10°C (263°K) ÷ +80°C (353°K).
• ZU VERWENDENDE ROHRE: RILSAN (PA11/12), POLYURETHAN, POLYETHYLEN,
POLYESTER, PTFE, NYLON (PA6): ±0,05 (ø 4÷ø10) - ±0,1 (ø12 ÷ ø 14).
• VERWENDETE STOFFE: Vernickeltes Messing (UNI EN 12164 CW 614N), Vernickelte
ZAMA-15(UNI EN 1774:99).
• O-RINGE / DICHTUNGEN: Ölfeste, silikonfreie NBR-Dichtungen.
• GEWINDE: Konisches Gasgewinde mit PTFE - ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21.
Zylindrisches Gasgewinde - ISO 228 (BSPP).
Die Produkte entsprechen der Richtlinie 2002/95/EC – RoHS.
SISTEMA DI AGGANCIO DEL TUBO
CALZARE IL TUBO PER REALIZZARE LA CONNESSIONE.
SPINGERE IL COLLETTO E TIRARE IL TUBO PER SCOLLEGARLO
SYSTEME D’ACCOUPLEMENT DU TUYAU
POUR LA CONNEXION IL SUFFIT D’INSERER LE TUYAU.
POUR LE DEBRANCHER, POUSSER LA BAGUE DE SERRAGE ET TIRER LE TUYAU
PIPE COUPLING SYSTEM
THE CONNECTION CAN BE MADE JUST INSERTING THE HOSE.
PUSH THE LOCKING RING AND PULL THE HOSE TO RELEASE IT.
KUPPLUNGSSYSTEM
DER SCHLAUCH IM VERBINDER EINFACH EINSTECKEN. DER KRAGEN TIEF
DRÜCKEN UND DEN SCHLAUCH ZIEHEN, UM DEN VERBINDER ZU LÖSEN.
53