20x120 - 7
7⁄8”
x47
1⁄4”
R56J 6x60
BT.B.C.
R14E 15x120x4 E.ELLE
HOME
R56F
R14A
6x60
BT.B.C.
15x120x4 E.ELLE
R55Z 20x120
R56L 20x120
Grip
R56D 20x120
R56P 20x120 Grip
304
305
R56G
R14C
6x60
BT.B.C.
15x120x4 E.ELLE
R56K 6x60
BT.B.C.
R14F 15x120x4 E.ELLE
R56A 20x120
R56M 20x120
Grip
R56E 20x120
R56Q 20x120 Grip
R56C 20x120
R56N 20x120
Grip
CONSIGLI DI POSA / INSTALLATION ADVICE / HINWEISE ZUR VERLEGUNG / CONSEILS DE POSE / SUGERENCIAS PARA LA COLOCACIÓN /
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ
Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi
di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario
intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi / For unprotected outdoor pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥
1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface of the tiles in
spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners / Zur Unterbindung von punktueller
Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz
fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers
erforderlich / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de piétinement en vue de limiter la
stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention
mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda
crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos
de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente
empleando un cepillo o un aspirador de líquidos / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной
поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку,
необходимо прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей
R56H
R14D
6x60
BT.B.C.
15x120x4 E.ELLE
W
O
O
D
M
A
N
I
A
|
W
O
O
D
E
F
F
E
C
T
W
O
O
D
M
A
N
I
A
|
W
O
O
D
E
F
F
E
C
T