Ceramics. A safe choice. | La céramique. Un choix sûr. | Keramik. Eine sichere Wahl.
46
Eco-sustainable production . Produite dans le respect de
l’environnement . Umweltfreundliches Produkt
Il processo produttivo aziendale impiega un
sistema di raccolta e di riutilizzo degli scarti di
produzione, delle acque di lavorazione e del calore
generato nelle fasi di produzione. In questo modo
si limita il consumo di energia e di materie prime,
per un’economia più sostenibile e un ridotto
impatto ambientale.
The company’s production process uses a system that
collects ad re-uses production waste, processing water
and the heat generated during the production process, thus
limiting the consumption of energy and raw materials, for a
more sustainable economy and lower environmental impact.
Le processus de production de l’entreprise utilise un système
de collecte et de réutilisation des déchets de production, des
eaux de traitement et de la chaleur générée au cours des
phases de production. De cette manière, la consommation
en énergie et en matières premières est limitée pour une
économie plus durable et un impact environnemental réduit.
Der Produktionsprozess des Unternehmens nutzt ein
System zur Sammlung und Wiederverwendung von
Produktionsabfällen, Prozesswasser und Wärme, die während
der Produktionsphasen entstehen. Dies begrenzt den
Verbrauch von Energie und Rohstoffen für eine nachhaltigere
Wirtschaft und geringere Umweltbelastungen.
Fireproof . Produit ignifuge . Feuerfest
Resiste al fuoco e non emette fumi in seguito alla
combustione.
Resistant to fire and does not emit smoke upon combustion.
Elle résiste au feu et n’émet pas de fumées suite à la
combustion.
Keramik ist feuerbeständig und gibt bei Verbrennung keine
Dämpfe ab.
Resistant to UV rays: lasting colour stability . Résistante
aux rayons UV : des couleurs stables au fil du temps . UV-
beständig: dauerhafte Farbstabilität.
Esposta al sole anche per lungo tempo la ceramica
non cambia colore, e mantiene inalterate nel
tempo le sue caratteristiche estetiche e tecniche.
Ceramic material does not fade even after lengthy exposure
to sunlight, and maintains its aesthetic and technical
characteristics over time.
Exposée au soleil, même pendant une longue période, la
céramique ne change pas de couleur et conserve ses
caractéristiques esthétiques et techniques inaltérées au fil
du temps.
Keramik, die lange Zeit der Sonne ausgesetzt war, verändert
ihre Farbe nicht und behält ihre ästhetischen und technischen
Eigenschaften mit der Zeit unverändert bei.
Ideal for underfloor heating•. Idéale pour le chauffage au sol .
Ideal für die Fußbodenheizung
Ottimo conduttore di calore, il gres porcellanato
si scalda rapidamente e il calore è rilasciato
immediatamente nell’ambiente; in questo modo
consente di mantenere limitate temperature
d’esercizio dell’impianto di riscaldamento.
An excellent conductor of heat, porcelain stoneware warms
up quickly and releases heat into the air immediately, making
it possible to keep the heating system working temperatures
lower.
Excellent conducteur de chaleur, le grès cérame se réchauffe
rapidement et la chaleur est immédiatement libérée dans
l’environnement. De cette manière, les températures
d’exercice de l’installation de chauffage peuvent être limitées.
Als ausgezeichneter Wärmeleiter erwärmt sich
Feinsteinzeug schnell und die Wärme wird sofort an die
Umgebung abgegeben, sodass die Heizung mit begrenzten
Betriebstemperaturen arbeiten kann.
47